Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «laisse la possibilité de développer » (Français → Néerlandais) :
Pourquoi voudrais-je d'un foutu arrangement aquatique ? (Rires) Très rapidement : je n'étais pas sûr de comment finir cette allocution et puis hier cet homme a dit cette merveilleuse citation des Essais japonais sur l'oisiveté qui disait c'est agréable d'avoir quelque chose d'inachevé parce que cela laisse la possibilité de développer.
Wat doe ik met een verdomde waterpartij? (Gelach) Zeer vlug: ik was niet zeker hoe ik deze talk zou beëindigen tot gisteren die man met zijn mooie quote kwam uit 'Japanse Essays over Nietsdoen' dat zegt dat het fijn is om iets te hebben dat niet afgewerkt is omdat het betekent dat er ruimte voor groei is.
Voici quelques années, j'ai entrepris d'essayer de comprend
re s'il y avait une possibilité de développer des biocarburants à une échelle qui permettrait vraiment de concurrencer les combustibles fossiles sans concurrencer l'agriculture pour ce qui est de l'eau, l'engrais ou la terre. Voici donc ce que j'ai trouvé. Imaginez qu'on construise une enceinte et qu'on la mette sous la surface de l'eau, qu'on la remplisse d'eaux usées et d'une certaine forme de micro-algue qui produit des lipides, et qu'on la fabrique à partir d'un matériau souple qui bouge avec les vagues sous l'eau, et le système qu'on va construire, bien sûr, utilisera l'éner
...[+++]gie solaire pour cultiver les algues, elles utilisent le CO2, ce qui est bien, elles produisent de l'oxygène au fur et à mesure de leur croissance. Les algues qui poussent sont dans un conteneur qui distribue la chaleur vers l'eau environnante, on peut les récolter et fabriquer des biocarburants, des cosmétiques, des engrais et de la nourriture pour animaux. Bien sûr, il faudrait le faire sur une grande zone pour ne pas se soucier des autres parties prenantes comme les pêcheurs, les bateaux et ce genre de choses, mais bon, nous parlons de biocarburants, et nous savons l'importance d'obtenir potentiellement un carburant liquide de remplacement. Pourquoi parlons-nous de micro-algues ?
Enkele jaren geleden begon ik na te denken over de mogelijkheid om biobrandstoffen ontwikkelen op een schaal die met fossiele brandstoffen kon concurreren maar niet in concurrentie zou zijn met de landbouw voor water, meststoffen of land. Dit heb ik gevonden. Maak net onderwater een container en vul die met afvalwater en microalgen die olie produceren. Maak hem van flexibel materiaal dat met de golfslag kan meebewegen. Uiteraard gaat het systeem werken met zonne-energie om de algen te laten groeien. Die verbruiken koolstofdioxide (CO2) en produceren zuurstof (O2) terwijl ze groeien. De algen groeien in een container die zijn warmte afgeeft aan het omringende water. Je kunt ze oogsten en er biobrandstoffen van maken, maar ook cosmetica, kuns
...[+++]tmest en veevoeder. Natuurlijk zal dit een groot oppervlak beslaan en moet je rekening houden met andere belanghebbenden als vissers, schepen enzovoort. Maar het gaat over biobrandstoffen. We weten hoe belangrijk een potentiële alternatieve vloeibare brandstof is. Maar waarom microalgen?J'ai dit au prof. Kurokawa : Les architectes ont dû se mordre les doigts en constatant leur erreur lorsqu'ils ont posé celle-ci à l'envers. Il m'a dit : Non, non, non. Ils ont fait exprès. Il m'a rappelé cette merveilleuse citation japonaise issue des Heures Oisives au 14ème siècle. L'écrivain y disait : Dans toute chose, l'uniformi
té est indésirable. Laisser une chose incomplète la rend intéressante et procure le sentiment qu'il reste d
e la place pour son développement. Même en construisant le Palais Impérial, ils ont toujours laissé
...[+++] un endroit inachevé.
Ik zei tegen Professor Kurokawa: De architecten moeten zich echt de haren uit het hoofd hebben getrokken toen ze beseften dat ze een fout hadden gemaakt. Hij zei: Nee, nee. Het is opzettelijk gedaan. Hij verwees naar dit mooie citaat van het Japanse 'Essays in Nietsdoen' uit de 14e eeuw. De essayist schreef: In alles is uniformiteit ongewenst. Iets onvolledig laten, maakt het interessant en geeft je het gevoel dat er ruimte is voor groei. Zelfs bij de bouw van het Keizerlijk Paleis laten ze altijd één plaats onaf.
Quand les familles en Afrique sub-sahariennes ont la possibilité de prendre ces décisions par elles-mêmes, je suis persuadée que ça créera un cercle vertueux de développement de ces communautés sur tout le continent.
Als gezinnen in Sub-Saharisch Afrika de kans wordt gegeven om zelf die beslissingen te nemen, denk ik dat dat een positieve reeks van ontwikkelingen in gang zal zetten voor samenlevingen in dat hele continent.
J'aimerais partager avec vous un nouveau modèle d'enseignement supérieur, un modèle qui, une fois développé, pourra accroître le niveau général d'intelligence de millions d'individus créatifs et motivés qui, autrement, auraient été laissés pour compte.
Ik wil jullie iets vertellen over een nieuw model van hoger onderwijs, een model dat, eens algemeen toegepast, de collectieve intelligentie kan verbeteren van miljoenen creatieve en gemotiveerde mensen die anders in de steek zouden zijn gelaten.
Ils ne comprenaient pas, ils étaient médecins, ils venaient juste après Dieu. Ça devait être nul. Ils l'ont mise à la poubelle. Donc à la fin je suis allé vers des investisseurs privés et j'ai laissé tomber. Mais la plupart de la recherche et développement va être financé par les institutions, par l'Académie polonaise des sciences ou le Conseil de recherches en Science Physique et en ingénierie ou quelque chose comme ça,
Ze begrepen het niet, het waren artsen, net iets minder dan God. Het moest onzin zijn. Het ging de prullenmand in. Uiteindelijk ging ik naar privé-investeerders en gaf ik het op. Maar het meeste O & O wordt institutioneel gefinancierd, door de Poolse Academie van Wetenschappen of de Engineering and Physical Sciences Research Council, of wat dan ook,
Vous avez alors deux possibilités : Soit vous amenez des gens de l'Inde dans le monde développé pour occuper l'échelon suivant, - l'immigration - soit vous vous dites, il y a tellement de gens en Inde prêts à occuper l'échelon suivant, pourquoi ne pas déplacer aussi celui-là en Inde ?
Er zijn nu twee keuzes: of je brengt mensen van India naar de ontwikkelde wereld voor deze posities of je brengt mensen van India naar de ontwikkelde wereld voor deze posities - immigratie - of je denkt dat er in India genoeg mensen uitkijken naar de volgende trede, of je denkt dat er in India genoeg mensen uitkijken naar de volgende trede, dat je net zo goed de hele trede naar India kan verplaatsen.
Il n'existe aucune raison pour que l'Europe ou la Chine aient les trains les plus rapides. En fait, il y en a une, le contrôle environnemental a évolué en un processus Qui ne laisse rien au hasard tout projet important développé sur près de 10 ans, Est suivi d'années de litige, pour peu que quelqu'un, n'importe qui, n'aime pas le projet.
Er is geen enkele reden dat Europa of China de snelste treinen zouden hebben.. Er is wel een reden, milieurapportage is geëvolueerd tot een proces waarin de onderste steen boven moet elk belangrijk project duurt al snel een decennium, gevolgd door jaren van procederen, tegen iedereen die het project niet aanstaat.
En premier, il prévoit que Ivan va prendre le sandwich qui est vraiment le sien. Et en second, quand il voit Ivan prendre le sandwich qui est là où il avait laissé le sien, où nous aurions dit qu'il le prend parce qu'il pense que c'est le sien. L'enfant de 3 ans a une autre explication. Il ne prend pas son propre sandwich parce qu'il n'en veut pas, parce qu'il est sale, par terre. C'est pour ça qu'il prend l'autre sanwich. Bien sûr, le développement ne s'arrête pas à 5 ans.
Ten eerste voorspelt hij dat Ivan de boterham zal pakken die werkelijk van hem is. En ten tweede, als hij Ivan de boterham ziet pakken waar hij de zijne achterliet, waar wij zouden zeggen dat hij die pakt omdat hij denkt dat die van hem is, komt de driejarige met een andere verklaring. Hij pakt zijn eigen boterham niet omdat hij die niet wil, omdat die nu vies is, op de grond. Dus daarom pakt hij de andere boterham. Natuurlijk, ontwikkeling stopt niet op je vijfde.
Après 15 années passées dans le corps diplomatique britannique, Carne Ross s'est converti en diplomate freelance , en lançant une société à but non lucratif qui propose aux petites nations en développement et non reconnues, un espace d'expression sur la scène internationale. A la conférence BIF-5, il appelle à une nouvelle forme de diplomatie qui laisse la parole aux petites nations, marche avec les frontières changeantes et accueille l'innovation.
Na 15 jaar in het Britse diplomatenkorps werd Carne Ross een 'freelance-diplomaat'. Hij leidt een gewaagde non-profit die kleine, ontwikkelende en nog niet erkende naties een stem geeft binnen de internationale relaties. Tijdens de BIF-5 conferentie roept hij op tot een nieuw soort diplomatie die een stem geeft aan kleine landen, die werkt met veranderende grenzen, en innovatie verwelkomt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
laisse la possibilité de développer ->
Date index: 2021-09-21