Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "labeur en vaut-il " (Frans → Nederlands) :
Mais en même temps il y aura des moments où je me dirai tout ce dur labeur en vaut-il vraiment la peine?
Tegelijk zullen er periodes zijn dat ik denk: is al die noeste arbeid echt de moeite waard?
Je pense qu'il y a quelque chose de vraiment intéressant à regarder les gens passer par ce labeur créatif -- quelque chose qui nous parle à tous, ce processus créatif d'essayer d'inventer quelque chose à partir de rien.
Ik vind het ontzettend interessant om te kijken naar mensen als zij die creatieve inspanning doen -- iets waar iedereen zich mee kan identificeren, dat creatieve proces waarin je probeert om iets uit niets te maken.
Après 18 mois de dur labeur, je parvins à faire des choses extraordinaires.
Na anderhalf jaar van hard werken ging ik ongelofelijke dingen doen.
L'argument majeure contre la sélection de groupe a toujours été que, oui bien sûr, ce serait bien d'avoir un groupe de coopérateurs, mais que dès que vous avez un tel groupe, des parasites vont en prendre le contrôle des individus qui vont exploiter le dur labeur des autres.
Het voornaamste argument tegen groepsselectie is altijd geweest: natuurlijk zou een samenwerkende groep mooi zijn, maar die wordt meteen overgenomen door klaplopers, individuen die het harde werk van de anderen uitbuiten.
J'ai donc commencé a réfléchir sur comment en apprendre plus sur cette idée de fruits de notre labeur .
Ik begon na te denken over een experiment over de vruchten van onze arbeid.
Baba Shiv : Parfois il vaut mieux laisser le siège du conducteur à quelqu'un d'autre - TED Talks -
Baba Shiv: Soms is het goed om niet zelf te beslissen - TED Talks -
Karl Marx voyait en cela la tragédie du capitalisme, la séparation entre le travailleur et le produit de son labeur.
Karl Marx zag dit als de tragedie van het kapitalisme, de vervreemding van de arbeider van het product van zijn arbeid.
(Rires) Les paysans du 18ème siècle connaissaient une règle d'or : quelque chose qui vaut le coup d'être protégée, vaut le coup d'être volée.
(Gelach) De boeren kenden de regel dat als iets de moeite waard is om te bewaken, het de moeite waard is het te stelen.
Il vend sur le marché lorsque les prix sont au plus bas, avec les maigres fruits d'un dur labeur, après les récoltes, parce qu'il n'a pas le choix.
Hij gaat naar de markt als de prijzen het laagst zijn, met zijn schamele opbrengst, vlak na de oogst, omdat hij geen keus heeft.
Les relations sont désordonnées et compliquées, et le dur labeur de s'accrocher à la famille et aux amis, ce n'est ni sexy ni glamour.
Relaties zijn morsig en ingewikkeld. Het harde werk van zorg dragen voor familie en vrienden is niet sexy of glamoureus.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
labeur en vaut-il ->
Date index: 2024-07-14