Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'économie des pays émergents " (Frans → Nederlands) :
Il a donc récupéré ces données et en a fait une présentation qui démonte les idées préconçues qu'ont les gens sur l'économie des pays émergents.
Hij had die data en maakte een presentatie die een hoop mythes vernielde waarin mensen geloofden over de economie in de ontwikkelingslanden.
Ils tirent leur inspiration, leur espoir, leur savoir-faire pratique, d'économies prospères de pays émergents du Sud.
Ze krijgen hun inspiratie, hun hoop, hun praktische kennis van de succesvolle opkomende economieën in het zuiden.
Ces pays émergents sont vraiment en train d'aider à la reprise de l'économie mondiale.
Deze opkomende economie helpt echt het herstel van de wereldeconomie.
Les Américains et les Européens ont l'impression que, proportionnellement, un immense nombre de réfugiés arrivent dans leur pays, mais la réalité est que 86 %, la vaste majorité des réfugiés, vivent dans des pays émergents, dans des pays luttant contre leur propre insécurité, contre leurs propres problèmes à aider leurs propres populations, contre la pauvreté.
Amerikanen en Europeanen hebben de indruk dat in verhouding enorme aantallen vluchtelingen naar hun land komen, maar de realiteit is dat 86 procent, de grote meerderheid van vluchtelingen, in de ontwikkelingslanden leven, in landen die zelf kampen met onveiligheid, met problemen om hun bevolking te helpen en met armoede.
Notre ma
nière d'évaluer les économies des pays est erronée, nous dit Annette H
euser qui s'évertue depuis plusieurs années à modifier le système de notation. Utilisant des méthodes indéchiffrables et opaques, trois agences de notations privées et basées aux États-Unis exercent leur pouvoir sur les économies nationales dans le monde entier, le résultat peut-être catastrophique. Et si il existait une autre manière de faire ? Dans son intervention, Annette Heuser nous expose sa vision d'une agence
...[+++] de notation à but non lucratif qui permettrait d'apporter un peu d'égalité et de justice au sein de ce système.
De manier waarop we nationale economieën beoordelen is verkeerd, volgens ratingbureau-reorganisator Annette Heuser. Met mysterieuze en vage methodes houden drie Amerikaanse particuliere kredietbeoordelaars nationale economieën over de hele wereld in hun greep, met mogelijk rampzalige gevolgen. Is er een alternatief? In deze gedurfde talk deelt Heuser haar visie voor een non-profitbureau dat meer gelijkheid en rechtvaardigheid zal toevoegen aan de mix.
Une question : les Objectifs du Millénaire pour le Développement, établis il y a 15 ans, s'appliquaient normalement à tous les pays, mais il s'est avéré qu'ils s'appliquaient surtout aux pays émergents.
Michael, één vraag nog: die Millenium Development Goals van 15 jaar geleden, die waren van toepassing op ieder land, maar het draaide uit op een meetlat voor ontwikkelingslanden.
Déjà, des personnes d'origines chinoises en Malaisie, Thaïlande et Indonésie, sont aux postes clés, et dirigent l'économie du pays.
Nu al zijn etnische Chinezen in Maleisië, Thailand en Indonesië de echte sleutelfactoren in de economieën aldaar.
Et puis vous avez les villes des pays émergents, avec un mélange éclectique de véhicules, différentes modalités d'utilisation du terrain, là encore peu unifiées mais souvent avec un noyau urbain très dense.
En dan zijn er de opkomende wereldsteden, met een mix van allerlei voertuigen, van allerlei landgebruik, ook nogal verspreid, maar vaak met een heel dichtbevolkte kern.
Dans le débat en cours sur la mondialisation, ce qui a manqué, c'est la parole des travailleurs – les millions de personnes qui migrent vers les usines de Chine et d'autres pays émergents pour fabriquer les biens vendus dans le monde entier. La journaliste Leslie T. Chang est allé rencontrer des femmes qui travaillent dans l'une des florissantes mégalopoles chinoises, et raconte leurs histoires.
In het huidige debat over globalisering ontbreekt de stem van de werknemers - de miljoenen mensen die migreren naar fabrieken in China en andere opkomende landen om goederen voor de hele wereld te maken. Reporter Leslie T. Chang bezocht vrouwen die werkzaam zijn in een van de bloeiende megasteden van China. Ze brengt hun verhaal.
Et aussi, ils sont situés dans des pays émergents où on peut littéralement voir les villes croître.
Ze liggen ook in opkomende landen waar je de steden letterlijk ziet groeien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'économie des pays émergents ->
Date index: 2022-04-27