Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «l'ont fait évoluer » (Français → Néerlandais) :
Ils ont fait évolué l'organisme vers une moindre nocivité, et ils n'ont pas développé de résistance aux antibiotiques.
Ze hebben het organisme naar milder laten evolueren en ze ontwikkelden geen antibioticaresistentie.
En fait, comme la plupart des langues, l'anglais s'est transformé au travers de générations de locuteurs qui l'ont fait évoluer considérablement.
Het antwoord is dat - net als de meeste talen - het Engels zich ontwikkeld heeft over generaties van sprekers en enorme veranderingen heeft doorgemaakt.
En fait, à voir son code génétique, c'est la seule maladie connue En fait, à voir son code génétique, c'est la seule maladie connue contre laquelle les Africains ont évolué plusieurs fois. contre laquelle les Africains ont évolué plusieurs fois.
Inderdaad, als we naar de genetische code kijken, is het de enige ziekte waarvan we vast kunnen stellen dat mensen die in Afrika woonden een scala aan afweermechanismen ontwikkelden om malaria slachtoffers te voorkomen.
Parce que c'est seu
lement lorsque vous faites cela que vous pouvez discuter de... (Rires) C'est seu
lement lorsque vous faites cela que vous pouvez discuter de ce à quoi nous ressemblio
ns et de la manière dont nous nous comportions à différentes époques, et comment ces préférences, aspects e
t comportements ont évolué au cours du temps ...[+++],
Want alleen als je dat doet, kun je praten over ... (Gelach) Alleen als je dat doet, kun je praten over hoe we eruit zagen en hoe we ons op verschillende momenten gedroegen, en hoe dat uiterlijk en gedrag door de tijd veranderde,
Si vous les gars n'êtes pas déjà leaders dans votre communauté, vous le serez sans doute un jour... et si il y a quoi que ce soit que je puisse vous donner, qui transcendrait ce que j'ai tiré du skateboarding, c'est que les seules choses qui ont du sens, je crois,
et qui restent, ne sont ni la renommée, ni toutes ces choses. Ce qui importe, c'est la valeur intrinsèque de la création pour la création, et, encore mieux, parce-que, mec, j'ai 46 ans, je vais avoir 46 ans, et, c'est pathétique que je fasse encore du skateboard ! Mais voilà -- (Rires) -- il y a une beauté
incroyable dans le fait ...[+++] de bâtir un peu une communauté de vos propres mains, à la voir s'étendre, et à voir des gens plus jeunes, plus talentueux, juste des talents différents, la faire évoluer à un niveau que vous n'auriez jamais imaginé, parce que les choses perdurent. Donc, merci pour le temps que vous m'avez accordé.
Als jullie nu niet al leiders in jullie gemeenschap zijn, worden jullie dat wel, en als ik jullie iets kan geven dat overstijgt wat ik van skateboarden kreeg, het enige permanent waardevolle... het is niet roem, geen van die dingen. Er zit een intrinsieke waarde in het creëren van iets om het creëren
zelf, en beter nog, want, man, ik ben bijna 46 en hoe pathetisch is het dat ik nog steeds skateboard -- (Gelach) -- het is mooi om dat aan een gemeenschap toe te voegen en het te zien oplossen. En dan jonger, getalenteerder, ander talent het naar niveaus tilt die je je niet voor kon stellen,
want dat
...[+++] leeft voort. Dank je wel voor je tijd.Nous sommes composés de toutes petites choses, et nous sommes intégrés dans un très grand cosmos, et le fait est que nous ne comprenons pas très bien la réalité à aucune de ces échelles et c'est parce que nos cerveaux n'ont pas évolué pour comprendre le monde à cette échelle.
Wij bestaan uit hele kleine bouwstenen en we zijn deel van een heel grote kosmos. En het valt ons moeilijk om de realiteit te bevatten op elk van beide schalen. Dat komt omdat ons brein niet is geëvolueerd om de wereld op die schaal te begrijpen.
Il y a eu en fait 22 espèces d'hominidés qui sont apparues, ont évolué, se sont promenées à différents endroits, se sont éteintes.
Er zijn 22 soorten mensachtigen geweest die hebben bestaan, zijn geëvolueerd, op verschillende plekken hebben rondgelopen en uitgestorven zijn.
Les choses peuvent évoluer. Elles l'ont fait.
Dingen kunnen opschalen en zijn ook opgeschaald.
En fait, si on regarde en arrière, les médias de la communication humaine et les modes d'organisation sociale ont évolué de concert depuis très longtemps.
Als je terugkijkt, hebben menselijke communicatiemedia… en de manieren waarop we ons sociaal organiseren al lange tijd gecoëvolueerd.
Toutes ces maladies ont une forte composante évolutive qui est directement liée au fait que nous vivons aujourd'hui dans un environnement très différent que ceux dans lesquels notre corps a évolué.
Al deze ziektes hebben een sterke evolutionaire component die rechtstreeks gerelateerd is aan het feit dat we vandaag in een heel andere omgeving leven dan die waarin onze lichamen geëvolueerd zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'ont fait évoluer ->
Date index: 2021-06-12