Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'insu " (Frans → Nederlands) :
Il n’y a pas si longtemps, dans les années 90, au Pérou, on anesthésiait les femmes dans les Andes et les stériliser à leur insu.
In de jaren 1990 nog, in Peru, werden vrouwen uit het Andes-gebied verdoofd waarna ze, zonder het te weten, werden gesteriliseerd.
Je crois fermement que l'un des combats décisifs de notre époque sera le combat pour le contrôle des informations personnelles, le combat pour savoir si les Big Data peuvent devenir un vecteur de liberté, plutôt qu'un moyen de nous manipuler à notre insu.
Ik geloof dus dat één van de bepalende gevechten van onze tijd, het gevecht om de controle van persoonlijke informatie zal zijn, het gevecht dat bepaalt of grote hoeveelheden data een kracht worden voor vrijheid, in plaats van een kracht die ons ongemerkt manipuleert.
Tyler, sensible, doux, créatif, avait été filmé à son insu par son camarade de chambre alors qu'il embrassait un autre garçon.
De lieve, gevoelige en creatieve Tyler was in het geheim gefilmd door zijn kamergenoot terwijl hij intiem was met een andere man.
Mais à l'heure actuelle, dans le reste du gouvernement, et ce, depuis au moins 30 ans, il règne une culture de la déréglementation qu’encouragent précisément les gens contre qui nous avons besoin d'être protégés, des gens qui achètent le gouvernement à notre insu.
Maar in de hele rest van de administratie vandaag, en gedurende de afgelopen 30 jaar, is er een cultuur van deregulering geweest die rechtstreeks wordt veroorzaakt door de mensen tegen wie we beschermd moeten worden, die de overheid van onder ons uitkopen.
Ce qui arrive, là encore presque à notre insu, c'est que notre culture a changé.
Wat hier is gebeurd, nogmaals, vrijwel zonder dat we het door hebben, is dat onze cultuur is veranderd.
Nous sommes arrivés au club de tir Calverton, qui, à l'insu de notre groupe, était surveillé par le FBI.
We kwamen aan op de Calverton-schietbaan, die, zonder dat onze groep dat wist, door de FBI in de gaten werd gehouden.
Le parasite peut restercaché dans notre corps, à notre insu, pendants des jours, des semaines, des mois, des années, et mêmedes décennies dans certains cas.
De parasiet kan zich zonder dat we het merken dagen, weken, maanden, jaren, in sommige gevallen tientallen jaren, in ons lichaam verstoppen. in sommige gevallen tientallen jaren, in ons lichaam verstoppen.
Et à votre insu, l'expérimentateur a été formé à vous harceler pendant ce temps-là.
Je weet het niet maar de onderzoeker is getraind om je te treiteren.
Il y a à peine deux ans travaillant près de Santorini, où des gens se font griller sur la plage, à leur insu et dans le cratère volcanique tout proche, nous avons trouvé d'incroyables systèmes de cheminées hydrothermales et encore plus de systèmes vivants.
Slechts twee jaar geleden werkten we bij Santorini, waar mensen zonnebaadden op het strand, zonder te weten dat we in een nabije caldera fenomenale hydrothermische bronsystemen vonden en nog meer levenssystemen.
C'est une décision pour changer un système défaillant, et dont nous profitons à notre insu mais avec grand plaisir depuis trop longtemps.
Dit is een besluit nemen om een kapot systeem te veranderen, waarvan we onbewust maar met genoegen al veel te lang hebben geprofiteerd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'insu ->
Date index: 2022-04-30