Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «l'endroit qui leur semblaient » (Français → Néerlandais) :

Ce qu'ils auraient voulu avoir est assez simple : un site internet accessible au moment et à l'endroit qui leur semblaient les plus sûrs, comportant des informations précises sur les moyens de porter plainte, et donnant la possibilité de le faire par ordinateur plutôt que de devoir faire le premier pas et d'aller parler à quelqu'un qui pourrait même ne pas les croire.

En ze zeiden dat ze eigenlijk iets heel eenvoudigs hadden gewild: ze wilden een website, die ze konden bereiken op het tijdstip en de plek die voor hen het veiligst voelden, met duidelijke informatie over de mogelijkheid tot melden en de mogelijkheid om hun aanranding elektronisch aan te geven, zodat ze niet die eerste stap hoefden te zetten om ergens te spreken met iemand die ze misschien niet zou geloven.
https://www.ted.com/talks/jess (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le système de signalement que veulent les victimes d'agressions sexuelles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jess (...) [HTML] [2016-01-01]
Het aangiftesysteem waar overlevenden van seksmisdrijven om vragen - TED Talks -
Het aangiftesysteem waar overlevenden van seksmisdrijven om vragen - TED Talks -


Les enfants des femmes qui avaient bu du jus de carotte mangeaient plus de céréales parfumées à la carotte, et apparemment, ils semblaient y prendre plus de plaisir. Une version française de cette expérience a été menée à Dijon, en France, où les chercheurs ont trouvé que les enfants des femmes qui avaient consommé de la nourriture et des boissons aromatisées à l'anis pendant leur grossesse montraient une préférence pour l'anis au premier jour de leur vie, et de nouveau, quand ils ont été testés plus tard, au quatrième jour de leur vi ...[+++]

De baby's van de vrouwen die wortelsap dronken, aten meer pap met wortelsmaak. Het leek dat ze het lekkerder vonden Een Franse versie van het experiment werd uitgevoerd in Dijon, Frankrijk. Onderzoekers ontdekten dat moeders wier eten en drinken tijdens de zwangerschap op smaak gebracht was met drop-anijs, een voorkeur voor anijs vertoonden op de eerste dag van hun leven en opnieuw toen ze later nogmaals getest werden op de vierde dag van hun leven. Baby's van wie de moeder geen anijs at tijdens de zwangerschap, vertoonden een reactie die je kan vertalen als 'bah'. Dit betekent dat foetussen effectief van hun moeder leren welk voedsel ve ...[+++]
https://www.ted.com/talks/anni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Murphy Paul : Ce que nous apprenons avant notre naissance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anni (...) [HTML] [2016-01-01]
Annie Murphy Paul: Wat we leren voordat we geboren zijn - TED Talks -
Annie Murphy Paul: Wat we leren voordat we geboren zijn - TED Talks -


Et nous découvrons en faisant ça, que nous pouvons en fait, avoir quelques endroits qui sont vraiment hyper-denses à l'intérieur d'un tissu plus large d'endroits qui sont peut-être un peu plus confortables et parviennent aux mêmes résultats. Et nous pouvons nous apercevoir qu'il y a des endroits très, très denses et qui pourtant gardent leurs voitures, mais la réalité est que globalement, ce que nous voyons quand nous réunissons beaucoup de gens dans les bonnes conditions c'est un effet de seuil, où les gens conduisent moins, et de pl ...[+++]

We zien dat wanneer we dat doen, we genoeg hebben aan enkele zeer dichte lokaties in een wijder netwerk van plekken die wellicht wat meer comfortabel zijn, om hetzelfde te bereiken. Nu zijn er wel plekken met een zeer hoge dichtheid, waar men aan autogebruik blijft kleven, maar de realiteit is dat, globaal gezien, daar waar veel mensen samenleven in de juiste omstandigheden, er een drempeleffect ontstaat. Mensen gebruiken de auto eenvoudig minder, en steeds meer mensen, wanneer omringd door plekken waarin ze zich thuis voelen, doen afstand van hun auto. Dat is een enorme energiebesparing. Want wat uit onze uitlaten komt is slechts het be ...[+++]
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Steffen : l'avenir partageable des villes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Alex Steffen: De deelbare toekomst van steden. - TED Talks -
Alex Steffen: De deelbare toekomst van steden. - TED Talks -


(Rires) (Applaudissements) Et juste derrière la Bourgeoisie Baptiste se trouvaient les personnes âgées — ces hommes et femmes dont les dos s'étaient jadis courbés sous le soleil chaud des champs de coton de l'Est du Texas, dont les peaux semblaient marquées d'un brun lisse et noble, tout comme l'argile du Texas de l'Est, dont les espoirs et les rêves sur le devenir de leurs vies hors du Texas de l'Est avaient parfois été brisés, plus profondément que leurs dos.

(Gelach) (Applaus) Vlak achter de Baptistische Bourgeoisie had je de ouderen -- de mannen en vrouwen wier jonge ruggen gebogen hadden gestaan in de hete zon van de katoenvelden van Oost-Texas, en wier huid verschroeid leek tot een rimpelloos nobel bruin, net als de klei van Oost-Texas, en wier hoop en aspiraties voor een leven buiten Oost-Texas soms nog verder gebogen en gebroken waren dan hun ruggen.
https://www.ted.com/talks/case (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'évangile du doute - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/case (...) [HTML] [2016-01-01]
Het evangelie van de twijfel - TED Talks -
Het evangelie van de twijfel - TED Talks -


Et je dis tout cela seulement pour souligner à quel point mes origines sont démodées et simples, parce que quand je vais à Hong Kong, à Sidney ou à Vancouver la plupart des enfants que je rencontre sont bien plus internationaux et multiculturels que moi. Et ils ont un « chez soi » associé à leurs parents, mais un autre associé à leur partenaire, un troisième peut-être associé à l'endroit où il se trouvent être, un quatrième associé ...[+++]

Ik zeg dit allemaal om te benadrukken hoe ouderwets en eenvoudig mijn achtergrond is. Want als ik naar Hongkong, Sydney of Vancouver ga, zijn de meeste kinderen die ik ontmoet meer internationaal en multicultureel dan ik ben. Ze hebben een thuis geassocieerd met hun ouders en een ander thuis geassocieerd met hun partners. Een derde thuis waar ze op dat moment zijn, een vierde thuis is de plek waar ze van dromen en nog veel meer.
https://www.ted.com/talks/pico (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pico Iyer: C'est où, " chez soi " ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pico (...) [HTML] [2016-01-01]
Pico Iyer: Waar is thuis? - TED Talks -
Pico Iyer: Waar is thuis? - TED Talks -


Il s'est juste avancé, et il leur a dit: suivez-moi . Derek Sivers a créé CD Baby , qui permettait aux musiciens indépendants d'avoir un endroit où vendre leur musique sans entrer dans le système. D'avoir un endroit où mener la mission qu'ils avaient déjà décidé de mener, et où entrer en contact les uns avec les autres.

Hij stond gewoon op en zei: Volg mij . Derek Severs heeft CD Baby uitgevonden. Daardoor kregen onafhankelijke muzikanten een plaats om hun muziek te verkopen zonder hun ziel te verkopen. Een plaats voor de missie die ze al wilden nastreven, en om met elkaar in contact te komen.
https://www.ted.com/talks/seth (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Godin parle des tribus que nous menons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/seth (...) [HTML] [2016-01-01]
Seth Godin over de clans die we leiden - TED Talks -
Seth Godin over de clans die we leiden - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sa ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Un de tes étudiants a dû les voir, et leur a expliqué comment on utilise la souris. » J'ai répondu, « Ouais, c'est possible. » J'ai donc refait l'experience. Je suis allé à 500 kilomètres de Delhi dans un village vraiment isolé où il n'y avait aucune chance qu'un ingénieur informatique ne passe. (Rires) J'ai refait l’expérience à cet endroit. Il n'y avait aucun endroit pour rester, alors j'ai laissé l'ordinateur dans le village. Je ...[+++]

Waarschijnlijk is een van je studenten voorbij gekomen en heeft ze voorgedaan hoe ze de muis moeten gebruiken. Ik zei: Ja, dat zou kunnen. Ik herhaalde het experiment. Ik ging naar een verafgelegen dorp, 300 mijl buiten New Delhi, waar de kans op een passerende software-ontwikkelaar erg klein was. Daar deed ik het experiment opnieuw. Ik kon daar nergens overnachten, dus installeerde ik mijn computer en ging weg. Toen ik na een paar maanden terugkwam zag ik dat kinderen er spelletjes op speelden. Toen ze me zagen zeiden ze: We hebben een snellere processor en een betere muis nodig. (Gelach) Ik zei: In godsnaam, hoe weten jullie dat allemaal? Het antwoor ...[+++]
https://www.ted.com/talks/suga (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sugata Mitra : Construire une Ecole dans le Cloud - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/suga (...) [HTML] [2016-01-01]
Bouw een school in de wolken - TED Talks -
Bouw een school in de wolken - TED Talks -


Ils sentent la pression des vagues, entendent les sons. Et ils utilisent ces talents pour chercher au bas du récif un endroit où s'accrocher et passer le reste de leur vie. Imaginez donc trouver un lieu pour y passer votre vie quand vous n'aviez que 2 jours. Ils choisissent l'endroit qui leur paraît le meilleur, ils construisent un squelette sous eux, puis une bouche, des tentacules, puis l ...[+++]

Ze kunnen zelfs drukgolven voelen en dus geluid horen. Ze gebruiken die talenten om op de bodem van het rif op zoek te gaan naar een plek om de rest van hun leven te leven. Stel je voor dat je de plaats vindt waar je je hele leven zult wonen als je pas twee dagen oud bent. Ze hechten zich aan de meest geschikte plek, bouwen een skelet onder zichzelf, bouwen een mond en tentakels, en dan begint het zware werk: het bouwen van 's werelds koraalriffen.
https://www.ted.com/talks/kris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous élevons des bébés coraux pour reconstruire les récifs coralliens - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kris (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we babykoraal kweken om de riffen te herstellen - TED Talks -
Hoe we babykoraal kweken om de riffen te herstellen - TED Talks -


Et même si tous ces orateurs et leurs sujets semblaient vraiment différents, ils avaient tous un élément clé en commun.

Ook al lijken deze sprekers en hun onderwerpen volstrekt verschillend, ze hebben één sleutelelement gemeen.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le secret d'une grande conférence TED - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
TED's geheim voor een geweldige talk - TED Talks -
TED's geheim voor een geweldige talk - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'endroit qui leur semblaient ->

Date index: 2021-06-09
w