Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "l'eau de mer on aurait assez de carburant " (Frans → Nederlands) :
Et, par un processus peu coûteux, simplement en filtrant l'eau de mer on aurait assez de carburant pour toute la vie du reste de la planète.
En door op een goedkope manier zeewater te filteren, krijg je genoeg brandstof voor de levensduur van de hele planeet.
L'eau de mer nous offre du carburant pour 30 millions d'années de fusion.
En we hebben 30 miljoen jaar aan fusiebrandstof in zeewater.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
l'eau de mer on aurait assez de carburant ->
Date index: 2021-11-23