Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "kilomètres en mettant un pied " (Frans → Nederlands) :

J'ai marché 10 kilomètres en mettant un pied devant l'autre.

Ik liep 10 kilometer, één voet voor de andere...
https://www.ted.com/talks/ngoz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ngozi Okonjo-Iweala parle de l'aide par opposition aux échanges commerciaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ngoz (...) [HTML] [2016-01-01]
Ngozi Okonjo-Iweala over hulp versus handel - TED Talks -
Ngozi Okonjo-Iweala over hulp versus handel - TED Talks -


Imaginez la situation : elle parcourt des kilomètres à pied pour recevoir son injection.

Dus stel je voor: ze loopt dat hele eind om haar injectie te halen,
https://www.ted.com/talks/meli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Melinda Gates : Rediscutons du contrôle des naissances - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/meli (...) [HTML] [2016-01-01]
Melinda Gates: Zet anticonceptie terug op de agenda. - TED Talks -
Melinda Gates: Zet anticonceptie terug op de agenda. - TED Talks -


Mon pied couvre environ 300 miles (483 kilomètres) de mycélium.

Mijn voet bedekt ongeveer 480 kilometer mycelium.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Stamets présente 6 manières de changer le monde avec les champignons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Stamets over 6 manieren waarop paddenstoelen de wereld kunnen redden - TED Talks -
Paul Stamets over 6 manieren waarop paddenstoelen de wereld kunnen redden - TED Talks -


Nous allons y retourner une dernière fois. À la fin de l'année prochaine, nous retournerons au pôle Sud géographique, où nous sommes arrivés à pied il y a trente ans, et retracer nos pas sur 1 600 kilomètres, mais cette fois, en utilisant seulement des énergies renouvelables pour survivre.

We moeten nog één keer teruggaan. Einde volgend jaar gaan we terug naar de Zuidpool, waar we 30 jaar geleden te voet arriveerden, om onze 1600 km lange tocht van toen over te doen. Maar deze keer zullen we alleen hernieuwbare energie gebruiken.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sauvons le dernier continent vierge - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Laten we het laatste ongerepte continent redden - TED Talks -
Laten we het laatste ongerepte continent redden - TED Talks -


On faisait des kilomètres à pied pour aller chercher de la nourriture.

Wij hebben kilometers gelopen om voedsel te halen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des rues de Kinshasa aux tapis rouges des Oscars | Rachel Mwanza | TEDxParis - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Des rues de Kinshasa aux tapis rouges des Oscars | Rachel Mwanza | TEDxParis - author:TEDx Talks
Des rues de Kinshasa aux tapis rouges des Oscars | Rachel Mwanza | TEDxParis - author:TEDx Talks




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kilomètres en mettant un pied ->

Date index: 2022-11-08
w