Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j’ai signé un chèque sans avoir » (Français → Néerlandais) :
Je veux juste pouvoir communiquer avec lui et lui communiquer avec moi. » Et j’ai dit, « Attends une seconde, ce n’est pas – j’ai vu Stephen Hawking -- tous les gens paralysés n’ont-ils pas la capacité de communiquer par le biais de ces instruments ? » Et il a dit, «Non, à moins que vous ne soyez d’un certain niveau social, avec une super assurance, vous ne pouvez pas le faire. Ces instruments ne sont pas accessibles à tout le monde. » Et j’ai dit, « Alors comment communiquez-vous? » Qui de vous a vu le film “Le scaphandre et le papillon?” Voila comment ils communiquent -- ils font passer les doigts. J’ai dit, « C’est archaïque. Comment est-ce possible?” Je me suis donc présenté uniquement avec le
souhait de faire un ...[+++]chèque, Et à la place, j’ai signé un chèque sans avoir aucune idée de comment le financer.
Ik wil met hem kunnen communiceren, en hij met mij. Ik zei: Momentje, is dat niet -- ik heb Stephen Hawking gezien -- kunnen alle verlamde mensen niet communiceren met die apparaten? Hij zei: Nee, tenzij je in de bovenlaag zit en een fantastische verzekering hebt, kan je dat niet doen. Deze toestellen zij
n niet toegankelijk voor iedereen. Ik zei: Hoe communiceer je dan? Heeft iedereen de film The Diving Bell and the Butterfly gezien? Zo communiceren ze. Ze laten hun vinger erover gaan. Ik zei: Dat is archaïsch. Hoe is dat mogelijk? Ik was opgedaagd met de
wens om gewoon een cheque ...[+++] uit te schrijven, en in plaats daarvan schreef ik een cheque uit waarvan ik helemaal niet wist hoe ik hem zou incasseren.MR : Oui, Chris, mais ce n'était vraiment pas un médicament que j'ai fini par — après avoir écrit le chèque pour 25 000 et avoir dit : « Bien, où est le médicament pour Genesis ? », ils ont dit : « Oh, Martine, il n'y a pas de médicament pour Genesis.
MR: O ja, Chris, maar ik had nog geen medicijn nadat ik die cheque van 25.000 uitschreef, en vroeg: Oké, waar is het medicijn voor Jenesis? Ze zeiden: Martine, er is geen medicijn voor Jenesis.
L'ironie dans tout ça, bien sûr, c'est d'avoir soigneusement rassemblé tous les signes dans une seule catégorie. J'ai l'impression que la prochaine étape sera de tout démonter à nouveau, des types d'image différents étant identifiés et séparés.
Het ironische daarvan is natuurlijk, dat ik na het zojuist zorgvuldig indelen van alle tekens in één categorie, nu vermoed dat het weer opbreken daarvan deel van mijn volgende stap zal zijn. Verschillende types afbeeldingen worden dan herkend en afgescheiden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j’ai signé un chèque sans avoir ->
Date index: 2021-03-25