Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j’ai passé la dernière décennie essayant » (Français → Néerlandais) :
Surtout dans mon laboratoire du Département du Cerveau et Sciences Cognitives au MIT, j’ai passé la dernière décennie essayant de comprendre le mystère derrière lequel les enfants apprennent tellement à partir de si peu si rapidement.
In mijn lab, bij TU Massachusetts' afdeling cognitieve neurowetenschappen, heb ik de afgelopen tien jaar gewerkt met het vraagstuk hoe kinderen zo snel en zo veel kunnen leren van zo weinig.
J'aime toutes ces expériences, mais je pense que la plus profonde et bouleversante expérience que j'ai faite est la dernière en date, pour laquelle j'ai passé un an en essayant de suivre les règles de la Bible -- Un An Vécu selon la Bible. Et j'ai entrepris ceci pour deux raisons.
Ik houd van dat soort experimenten, maar ik denk dat het meest uitgesproken en levensveranderende experiment dat ik heb gedaan mijn meest recente experiment is, waarbij ik een jaar alle regels van de Bijbel probeerde te volgen -- The Year of Living Biblically. en ik deed dit voor 2 redenen.
Pendant les 10 dernières années, j'ai passé mon temps à essayer de comprendre comment et pourquoi les êtres humains se rassemblent dans des réseaux sociaux.
Tijdens de afgelopen tien jaar heb ik geprobeerd uit te zoeken hoe en waarom mensen zich in sociale netwerken verenigen.
Nous avons passé les dernières décennies accumulant un retard considérable dans des technologies permettant d’économiser ou de remplacer le pétrole, et personne ne s’était préoccupé de ça auparavant.
Wij zijn de laatste paar decennia bezig geweest om een fors bestand op te bouwen van technologieën voor het besparen en vervangen van olie, en niemand had ze nog samengebracht.
Qu'est-ce que j'ai perdu ces dernières décennies ?
Wat heb ik in de laatste decennia verloren?
Vous voyez donc que les tensions dont nous avons entendu parler -- les habitants préoccupés par l'embourgeoisement et les start-ups qui apportent une nouvelle richesse en s'implantant en ville -- sont réelles. Vous pouvez le voir représenté ici. Vous voyez que la communauté LGBT ne s'entend pas si bien que ça avec la communauté geek , celle des artistes, celle des musiciens. Ça mène à des choses comme ça. [Virez Twitter] On m'a envoyé cette photo il y a quelques semaines, elle montre ce qui se passe sur le terrain à San Francisco. Je pense qu'on peut comprendre ça en regardant une telle carte. Observons maintenant R
io de Janeiro. J'ai passé les dernières semai ...[+++]nes à réunir des données sur Rio, et ce qui m'a frappé ici, c'est que tout est vraiment mélangé.
Dus je kan zien dat de spanningen waarover je hoort vanuit San Francisco wat betreft bezorgdheid over gentrificatie, en de invloed van de nieuwe technologische bedrijven die welvaart brengen en zich vestigen in de stad, echt plaatsvindt en dat kan je hier duidelijk in beeld zien. Je ziet dat de LHBT-gemeenschap niet veel gemeenschappelijk heeft met de groep nerds, de kunstgemeenschap, of de muziekgemeenschap hetgeen leidt tot uitspraken zoals verjaag Twitter . Ik kreeg recent deze foto, die laat zien wat er op straat in San Francisco gebeurt en ik denk dat je dat beter kan begrijpen door zo naar een kaart te kijken. Laten we Rio de
Janeiro nemen. De afgelopen paar weken h ...[+++]eb ik data over Rio verzameld en één van de opvallendste dingen in deze stad is dat alles erg gemengd is.Quand j'ai écrit mon premier roman, « The Age Of Miracles », j'ai passé des mois à essayer de comprendre ce qui se passerait si la rotation de la terre se mettait soudain à ralentir.
Toen ik mijn eerste roman, ‘The Age Of Miracles’ schreef, heb ik maanden geprobeerd erachter te komen wat er zou gebeuren als de draaiing van de aarde plotseling zou vertragen.
Par chance, j'étais suffisamment bon pour à l'âge de 30 ans, avoir la possibilité de monter à l'étage du monde de la gestion financière, où j'ai passé les trois décennies suivantes comme trader macro-économique.
Ik had daar zoveel geluk mee, dat ik op mijn 30e mee mocht doen met de grote spelers in het wereldwijde geldbeheer en dertig jaar lang werkte als global-macro-handelaar.
J'ai passé ces dernières années à me mettre dans des situations qui sont en général très difficiles et en même temps quelque peu dangereuses.
Ik heb de afgelopen jaren mezelf in situaties gebracht die meestal erg moeilijk waren en tegelijkertijd een beetje gevaarlijk.
Bon, je suis architecte, et j'ai passé les derniers 18 mois à réfléchir à ces changements, et à leur sens pour l'architecture liée à la mort et aux mourants.
Ik ben architect, en ik heb de laatste anderhalf jaar deze veranderingen bekeken en wat ze betekenen voor architectuur in relatie tot de dood.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j’ai passé la dernière décennie essayant ->
Date index: 2022-07-23