Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "jésus et marie étaient " (Frans → Nederlands) :
Au fil de la période médiévale, les représentations de Jésus et Marie étaient tolérées, mais l'artiste a clairement fait un effort pour voiler Marie et lui donner des jambes démesurément grandes, avec ces tibias énormes.
Naarmate de middeleeuwen vorderden, werden afbeeldingen van Jezus en Maria aanvaard, maar de kunstenaar deed duidelijk moeite om Maria te versluieren en haar onevenredig lange benen te geven, met die enorme kuiten.
Des mariages de fantômes, où la mariée ou le marié étaient décédés, ont été menées en Chine pour continuer les lignées familiales ou apaiser les esprits agités.
Geesthuwelijken, met een overleden bruid of bruidegom, werden in China gebruikt om een familielijn te behouden of om rusteloze geesten te stillen.
Amanda Bennett et son mari étaient passionnés et pleins de vie tout au long de leur vie commune - et ce jusqu'aux derniers jours. Bennett fait un exposé tendre et puissant sur la raison pour laquelle on ne devrait pas appeler « déni » le fait d'avoir pour ses proches en fin de vie, l'espoir d'une fin heureuse. Elle appelle à un récit plus héroïque de la mort, pour correspondre à ceux que nous avons dans la vie.
Amanda Bennett en haar man waren gepassioneerd en vol levenslust in hun leven — tot en met de allerlaatste dagen. Bennett geeft een lieflijke maar toch krachtige toespraak over waarom het niet gerechtvaardigd is om de hoop op een goede afloop van de geliefden van de stervende te bestempelen als 'ontkenning'. Ze roept op tot een meer heroïsch verhaal voor de dood — dat gelijkwaardig is aan dat van het leven.
De l'argent en plus pour payer les factures si les heures de travail de leurs maris étaient réduites,
Extra geld te besteden wanneer hun man minder werk kon krijgen.
Alors, Louis XVI a répondu en envoyant des troupes à Paris principalement pour faire taire les protestes sur la pénurie alimentaire, mais les révolutionnaires l'ont pris comme une provocation, et ils ont répondu par la prise de la Bastille, le 14 juillet, qui, par hasard, est aussi connu comme le jour de la Bastille. La Bastille a été envahie notamment pour libérer les prisonniers - même si
il n'y en avait que sept au moment - mais principalement, pour se procurer des armes. Mais alors, l'action la plus radicale de l'Assemblée Nationale s'est passé le 4 août, quand ils ont aboli la plupart de l'ancien regime -des droits féodaux, des titr
...[+++]es, des privilèges pour la noblesse, la fiscalité inégale, ils ont été tous abolis- au nom d'instaurer une nouvelle constitution. Et ensuite, le 26 août, l'Assemblée Nationale a adopté la Déclaration des Droits de l'Homme et du Citoyen, qui délimitait un système des droits qui s’appliquaient à tous et qui ont fait ces droits une pièce fondamentale de la nouvelle constitution. C'est très différent de la déclaration américaine, qui a été, genre, écrit à contre-cœur à la fin, et ne pouvait être appliqué pour ceux qui n'étaient pas des esclaves. La DoRoMaC, comme je l'ai appelé au lycée, a déclaré que tout le monde avait le droit à la liberté, à la propriété, et à la sécurité, des droits que la Révolution française ne protégerait guère, mais, comme on a dit la semaine dernière, la même chose peut être arguée pour beaucoup d'autres révolutions dites réussites. D'accord, allons au Thought Bubble (La Bulle des Pensées). Pendant ce temps, à Versailles, Louis XVI était encore le Roi des Français, et il paraissait que la France pourrait être une monarchie constitutionnelle. Ce qui voulait dire que peut être, la famille royale pourrait demeurer dans son palais magnifique, mais, en octobre de 1789, une rumeur courait que Marie Antoinette avait un stock de céréales quelque part dans le palais. Et, dans ce qui a été plus tard connu comme la Marche ...
Lodewijk de 16e stuurde troepen naar Parijs, eigenlijk om rellen over voedseltekorten te sussen maar de revolutionairen zagen dit als een uitdaging, en bestormden de Bastille gevangenis op 14 juli, wat, toevallig Bastille dag is. De Bastille werd kennelijk bestormd om gevangenen te bevrijden, ook al waren er toen maar 7 gevangenen, maar grotendeels om wapens te krijgen. Maar de ingrijpendste actie van de Nationale Vergadering kwam op 4 augustus, toen ze de meeste regels van het ancien regime afschaften. Feodale rechten, voordelen voor edelen, oneerlijke belasting, werden afgeschaft voor het opstellen van een nieuwe grondwet. Op 26 Augustus riep de Nationale Vergadering de Verklaring van de Rechten van de Mens uit. - die rechten voorlegden d
...[+++]ie golden voor iedereen, en integreerden deze rechten in de nieuwe grondwet. Dat is verschillend van de Amerikaanse grondwet, die, met tegenzin werd omgebogen en alleen van toepassing was op niet-slaven. - verklaarde dat iedereen recht had op vrijheid, bezit en veiligheid - rechten die de Franse Revolutie zeer slecht beschermde. - - Oké, naar de denktank. Ondertussen in Versailles, was Lodewijk de 16e nog steeds koning van Frankrijk, en het leek erop dat Frankrijk een constitutionele monarchie was. Wat betekende dat de koninklijke familie kon blijven wonen in hun gigantische huis, maar in oktober 1789 begon de roddel dat Marie Antoinette graan verzamelde, ergens in het paleis. En wat bekend werd als de Vrouwenmars, een hoop gewapende arme vrouwen, bestormden het paleis en eisten dat Lodewijk en Marie Antoinette verhuisden van Versailles naar Parijs. Dat deden ze, want iedereen was natuurlijk bang voor gewapende arme vrouwen En dit is een teken voor velen dat de Franse Revolutie niet alleen ging om Verlichte ideeën, maar vooral over honger en een politiek systeem dat economisch gezien het ergste was voor de armen. Eigenlijk was deze eerste face van de revolutie helemaal niet zo revolutionair. De Nationale Vergadering wilde een cons ...Je me souviens avoir appris qu
e les personnes qui étaient pauvres avaient des besoins matériels -- de nourriture, de vêtements, d’un hébergement -- qu’ils ne possédaient pas. Et on m’a également dit que c’était à moi – et une classe pleine d’enfants de six ans – c’était apparement notre boulot de les
aider. C’est ce que Jésus attendait de nous. Et puis il a dit, « Ce que vous faites pour le plus pauvre d’entre eux, vous le faites pour moi. » J’étais débordante d’enthousiasme. J’étais pressée de me rendre utile dans le monde. Je crois
...[+++]que nous ressentons tous ça. Et puis c’était plutôt intéressant que Dieu ait besoin d’aide. C'était un scoop pour moi, et ça me semblait important d’y participer. J’ai aussi très vite appris que Jésus avait dit aussi - je paraphrase - que les pauvres seraient toujours avec nous. Ça m’a frustée et troublée. J’avais l’impression qu’on m’avait donné un devoir à faire pour lequel j’étais emballée, mais quoique je fasse j’allais echouer.
I
k herinner me dat arme mensen behoefte hadden aan iets stoffelijks -- voedsel, kleding, onderdak -- dat ze niet hadden. En daaraan gekoppeld, werd mij ook geleerd dat het mijn taak was -- deze klas met vijf- en zesjarige kinderen -- het was kennelijk onze taak om te helpen. Dit is wat Jezus ons vroeg. En toen zei hij: Wat je doet voor de minsten, doe je voor mij. Toen was ik aardig verward. Ik was erg gretig om nuttig te zijn in de wereld. Ik denk dat we dat gevoel allemaal kennen. En het was ook nogal interessant dat God hulp nodig had. Dat was nieuw vo
...[+++]or mij, en ik voelde dat het heel belangrijk was om daar aan mee te doen. Maar ik leerde kort daarna ook dat Jezus ook zei, en ik parafraseer, de armen zullen altijd bij ons zijn. Dit frustreerde en verwarde me. Dit voelde alsof ik huiswerk had gekregen dat ik moest doen en ik leuk vond om te doen, maar waarin ik hoe dan ook niet zou slagen.Le fils était Jésus, élevé comme charpentier par Marie et son mari Joseph, jusqu'à ce qu'il ait 30 ans, quand il a commencé sa carrière publique comme la parole vivante de Dieu.
Deze zoon was Jezus, opgevoed als een timmerman door Maria en haar echtgenoot Jozef, tot hij 30 jaar oud was, en zijn openbare carrière begon als het levende woord van God.
C'est moi. Et ces simples mots ont ravivé de nombreuses pensées que j'avais eu auparavant, sur la fusion de nos âmes en une entité de niveau plus élevé, sur le fait qu'au coeur de nos deux âmes se trouvent des espoirs et des rêves identiques pour nos enfants, sur la notion que ces espoirs n'étaient pas des espoirs séparés ou distincts, mais n'étaient qu'un espoir, une chose claire qui nous définissait tous les deux, qui nous soudaient en une seule unité -- le genre d'unité que je n'avais que vaguement imaginé avant d'être marié et d'avoir des enfants.
Dat ben ik.' En die simpele woorden brachten vele gedachten terug die ik eerder had gehad, over de samensmelting van onze zielen in een hogere entiteit, over het feit dat in de kern van onze beiden zielen onze identieke hoop en dromen voor onze kinderen lagen, over het idee dat deze hoop niet apart of verschillend was, maar gewoon een en dezelfde hoop was, een helder iets dat ons beiden definieerde, dat ons samenbracht tot een eenheid - het soort eenheid dat ik me maar vaag had voorgesteld voordat ik getrouwd was en kinderen kreeg.
Cert
ains de ses favoris étaient Moïse, Jesus, Buddha, Saint François d'Assise, Gandhi -- il adorait son contemporain, Gandhi. Et Einstein disait -- et je pense que c'est là encore une citati
on, qui ne fait pas partie de son héritage -- que ce genre de personnes sont des génies dans l'art de vivre, plus nécessaires à la dignité, la sécurité et la joie de l'humanité que les découvreurs de la connaissance objective. Alors, invoquer Einstein pourrait sembler ne pas être la meilleure façon d'apporter de la compassion sur Terre et pourrait
...[+++]sembler accessible pour le reste d'entre nous, mais en réalité, ça l'est.
Enkele van zijn favorieten waren Mozes, Jezus, Boeddha, St. Franciscus van Assisi, Gandhi -- hij vereerde zijn tijdgenoot, Gandhi. Einstein zei -- en ik denk dat dit een citaat
is, en weer is dit niet overgeleverd in zijn nalatenschap: Dit soort mensen zijn grootmeesters in de levenskunst. Ze zijn meer noodzakelijk voor de waardigheid, veiligheid en geluk van de mensheid dan de ontdekkers van objectieve kennis. Een beroep doen op Einstein is miss
chien niet de beste manier om compassie op aarde te brengen en dit meer toegankelijk te ma
...[+++]ken voor iedereen, maar dat is het eigenlijk wel.Ceux à qui on avait demandé de penser à la mort étaient deux fois plus susceptibles d'exprimer leur foi en Dieu et en Jésus.
De groep die had nagedacht over dood zijn, had daarna tweemaal zoveel kans om te gaan geloven in God en Jezus.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
jésus et marie étaient ->
Date index: 2022-10-30