Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «juste une sorte de conscience » (Français → Néerlandais) :
Ils ont juste une sorte de conscience de bas niveau.
Ze hebben enkel een soort ziel van een heel laag niveau.
Ils forcent une sorte profondeur de traitement, une sorte de conscience, que la plupart d'entre nous ne font pas marcher normalement.
Ze dwingen af dat je dingen dieper verwerkt, een soort van aandachtigheid, iets dat de meesten van ons niet de hele tijd lopen te oefenen.
Pourrions-nous créer une sorte d'intelligence collective qui va plus loin que l'individu ou le groupe ou l'équipe pour créer une sorte de conscience à un niveau global ?
Kunnen we een soort collectieve intelligentie creëren die verder gaat dan een individu of een groep of een team, om wellicht op mondiale basis een soort bewustzijn te creëren?
Quand j'ai acheté mon premier ordinateur, c'était un DEC Rainbow. Quelqu'un se souvient de ça? (Applaudissements) Le Sun Times m'avait envoyé au Festival de Cannes avec un ordinateur portable de la taille d'une valise qui s'appelait le Porteram Telebubble. Je me suis inscrit à Compuserve quand il avait moins de numéros que je n'ai de contacts sur Twitter. (Rires) CE: Tout cela s'est passé en clin d'oeil. Il est impossible d'imaginer ce qui va se passer ensuite. C'est pourquoi j'ai énormément de chance de vivre à ce moment de l'histoire. Bien sûr, j'ai la chance de vivre tout court un moment d'histoire, car sans intelligence et mémoire il n'y a pas d'histoire. Pendant des milliards d'années, l'univers a évolué complètement sans que nous nous
...[+++] en rendions compte. Maintenant nous vivons dans l'ère de l'Internet, ce qui semble créer une sorte de conscience mondiale.
T
oen ik mijn eerste desktop kocht, was dat een DEC Rainbow. Herinnert iemand zich die? (Applaus) De Sun Time stuurde me naar het Filmfestival van Canne met een draagbare computer, zo groot als een koffer, genaamd de Porteram Telebubble. Ik sloot me aan bij Compuserve toen dat minder nummers telde dan ik vandaag Twittervolgelingen heb. (Gelach) CE: Dit alles is gebeurd
in een oogwenk. We kunnen ons niet voorstellen wat hierna zal gebeuren. Daardoor ben ik een ongelooflijke gelukzak omdat ik op dit moment van de geschiedenis leef. Ik he
...[+++]b geluk dat ik überhaupt tijdens de geschiedenis leef, want zonder intelligentie en geheugen is er geen geschiedenis. Miljarden jaren lang evolueerde het universum volledig zonder dat het werd opgemerkt. Nu leven we in de tijd van het internet, dat een soort globaal bewustzijn schijnt te genereren.Voici notre séquence du lancement, basée principalement sur les notes qu'on a prises en demandant aux gens ce qu'ils pensaient, et puis la mise en commun de tous les différents plans et des différentes choses combinées
recréait en quelque sorte la conscience collective de ce dont ils se souvenaient, mais pas ce à quoi ça ressemblait vraiment. Voilà donc ce que nous avons créé pour « Apollo 13 ». (Bruit du lancement) Littéralement, ce que vous voyez c'est la confluence d'une série de différentes personnes, une série de souvenirs différents, y compris les miens, et la prise de quelques petites libertés avec le sujet. Fondamentalement j'ai
...[+++]tout tourné avec des courtes focales, ce qui signifie que vous êtes tout près de l'action, mais j'ai cadré comme si c'était des longues focales, ce qui vous donne un sens de la distance, donc, au fond, je créais un dispositif qui devait vous rappeler quelque chose que vous n'aviez jamais vraiment vu. (Musique) Je vais ensuite vous montrer exactement ce à quoi vous avez réagi quand vous avez réagi.
D
it zijn onze beelden van de lancering, gebaseerd op aantekeningen en mensen vragen wat ze dachten. De combinatie van de verschillende beelden creëerde hun collectieve herinnering aan wat ze gezien hadden. Niet hoe het er werkelijk uitzag. Dit is wat we creëerden voor Apollo 13 . (Geluiden van lancering) Wat je nu ziet is de samenvloeiing van een aantal verschillende mensen, verschillende herinneringen, inclusief de mijne. Een vrije interpretatie van het onderwerp.
Ik nam alles op met korte lenzen. Dat betekent dat je dicht op de actie zit. Maar ik sneed
...[+++]het beeld als een tele-shot wat een gevoel van afstand creëert. Dus ik maakte iets dat je nog nooit echt zo gezien hebt. (Muziek) Daarna laat ik je precies zien waarop je reageerde toen je hierop reageerde.Allons-nous, un jour, évoluer de l'Homo sapiens à l'Homo projectus, c'est-à-dire devenir des individus ou des êtres qui se projetteraient naturellement en dehors de leurs corps et auraient une sorte de conscience multidimensionnelle ?
Zouden we op een dag evolueren van Homo Sapiens tot Homo Projectius? Ik bedoel dat we wezens zouden worden die natuurlijk projecteren uit hun lichaam en over een soort van multidimensionaal bewustzijn beschikken.
Cet Esprit est la matrice de toute matière. » L'interprétation minimale de cette phrase implique qu'il y a une sorte de conscience qui crée la matière.
Deze geest is de matrix van alle materie. Deze woorden impliceren dat er op z'n minst een soort bewustzijn bestaat dat materie creëert.
Être citoyen du monde juste pour avoir bonne conscience n'a aucun sens.
Ik had niets met wereldburgerschap als een of andere trendy titel.
Mais au moins, c'est juste une sorte d'illustration pour explorer nos idées d'un avenir différent.
Maar het is tenminste een soort kunstwerk om onze ideeën over een andere toekomst te verkennen.
C'est vraiment juste une sorte de joie dans sa propre futilité.
Het zit er alleen voor het plezier van zijn eigen trivialiteit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
juste une sorte de conscience ->
Date index: 2021-01-19