Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "juste une question de quand " (Frans → Nederlands) :
C'est juste une question de quand l'inévitable arrivera.
Het is slechts de vraag wannéér het onvermijdelijke gebeurt.
En fait, on ne leur a pas posé la question, mais quand on a effectué des sondages à la sortie des bureaux de vote dans chaque état, dans 37 états sur 50, on a posé une question plutôt directe sur la race.
We hebben het ze niet gevraagd, maar toen er in elke staat exit polls werden gehouden, in 37 van de 50 staten, stelden ze een tamelijk directe vraag over ras.
La question est Quand passeront-ils devant? Regardez les États-Unis. Vous voyez la bulle? Les bulles. Non pas mes bulles mais les bulles financières. C'est la bulle Internet. C'est la chute de Lehman Brothers.
Welnu, de vraag is, Wanneer zal het inhalen plaatsvinden? Kijk naar de Verenigde Staten. Kun je de bubbel zien? De bubbels, niet mijn bubbels, maar de financiële bubbels. Dat is de dot com bubbel, dit is Lehman Brothers hier.
La chose importante à noter -- ce n'est pas une question de si, c'est une question de quand, et quelle taille.
Het belangrijkste om te onthouden is dat het geen kwestie is van als, maar een kwestie van wanneer en van hoe groot.
Maintenant que vous avez ça à l'esprit, j'aimerais que vous preniez un instant pour vous poser cette question : à quand remonte la dernière fois où vous n'avez rien fait ?
Daarom wil ik jullie vragen: wanneer was de laatste keer dat je niets deed?
Je souhaite commencer avec une question: A quand remonte la dernière fois que l'on vous a traité de gamin?
Ik wil beginnen met een vraag: Wanneer ben je voor de laatste keer kinderachtig genoemd?
Alors la question est : quand on commence à tester une théorie, cherche-t-on à la confirmer ou à l’infirmer ?
Dus de vraag is: als we een theorie gaan testen, proberen we hem dan te bewijzen om proberen te bewijzen dat hij niet klopt?
il y a 50 ans, il n'y avait rien, juste des rizières, et quand nous l'avons invité ici, il a senti qu'il avait une responsabilité.
30, 50 jaar geleden was er niets, alleen rijstvelden, en vanaf het moment dat we hem uitnodigden, voelde hij dat hij een verantwoordelijkheid had.
Et nous l'avons accueillie alors qu'elle n'était qu'une... juste à la puberté, quand elle avait six ou sept ans.
Ze was toen net een puber, ongeveer zes of zeven jaar oud.
Donc j'ai écrit cette chanson, rien que pour elle, juste pour l'encourager quand elle est stressée par son boulot.
Dus schreef ik gewoon dit lied voor haar, om haar wat aan te moedigen bij het omgaan met stress en druk op het werk.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
juste une question de quand ->
Date index: 2021-07-27