Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "juste pour trouver un moyen de gagner " (Frans → Nederlands) :

Ce n'est pas logique. On se débrouille juste pour trouver un moyen de gagner de l'argent plus vite.

Dat is niet verstandig. Bedenk een manier om sneller meer geld te verdienen.
https://www.ted.com/talks/came (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cameron Herold: Elevons nos enfants pour être des entrepreneurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/came (...) [HTML] [2016-01-01]
Cameron Herold: Laten we kinderen opvoeden tot ondernemers - TED Talks -
Cameron Herold: Laten we kinderen opvoeden tot ondernemers - TED Talks -


La plus grande, à peu près comme ça, elle vient vers moi et me dit : « Chérie, il faut que je te pose une question. Tu y es pour quelque chose dans tout ce 'Mange, prie, aime' dont on parle tant ? » J'ai répondu : « Oui. » Elle frappe son amie et dit : « Tu vois, je te l'avais dit, c'est elle. C'est elle qui a écrit ce livre adapté du film. » (Rires) Voilà qui je suis. Et croyez-moi, je suis très reconnaissante d'être cette personne, parce que tout ce « Mange, prie, aime » a été une vraie chance pour moi. Mais ça m'a aussi laissée dans une position délicate : avancer en tant qu'écrivain en essayant de comprendre comment j'allais pouvoir ...[+++]

De langere van de twee, die tot hier komt, komt op me toe lopen en zegt: Schat, ik wil je wat vragen. Jij bent toch van 'Eten, bidden, beminnen' waar het de laatste tijd over gaat? Ik zeg: Ja, dat ben ik. Ze stoot haar vriendin aan en zegt: Zie je wel, dat is die griet. Dat is het meisje dat dat boek schreef gebaseerd op die film. (Gelach) Dus dat ben ik. Geloof me, ik ben ontzettend dankbaar dat ik die persoon ben. Want dat 'Eten, bidden, beminnen'-ding was een grote verandering voor ...[+++]
https://www.ted.com/talks/eliz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Succès, échec et le chemin pour continuer à créer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eliz (...) [HTML] [2016-01-01]
Succes, mislukking en de wil om te blijven creëren - TED Talks -
Succes, mislukking en de wil om te blijven creëren - TED Talks -


Et donc, quand je lui ai parlé de notre idée -- que peut-être nous pourrions adopter le modèle Tupperware des Etats-Unis, et trouver un moyen pour que les femmes elles-mêmes aillent vendre ces moustiquaires aux autres -- elle a fait le calcul rapidement pour voir combien elle pourrait gagner et a adhéré au projet.

En dus, toen ik haar over ons idee vertelde -- dat we wellicht een Tupperware model uit de Verenigde Staten zouden nemen, en een manier vinden voor de vrouwen om er zelf op uit te gaan om deze netten te verkopen aan anderen -- begon zij snel te rekenen wat zij zelf zou kunnen verdienen waarna zij zich aanmeldde.
https://www.ted.com/talks/jacq (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novogratz parle de la fin de la pauvreté par l'investissement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jacq (...) [HTML] [2016-01-01]
Jacqueline Novgratz investeert in het beëindigen van armoede - TED Talks -
Jacqueline Novgratz investeert in het beëindigen van armoede - TED Talks -


(Musique) (Applaudissements) Désormais, la prochaine étape du processus, pour nous, consiste à trouver un moyen de vous permettre à tous de créer de telles choses, et notre moyen d'y arriver est au travers d'ateliers pédagogiques où nous enseignons aux gens à utiliser ce type d'objets, et aussi en essayant, par différents moyens, de propager les moyens, les ressources et les techniques au grand public.

(Muziek) (Applaus) De volgende stap in dit proces is een manier vinden om jullie allen dit soort dingen te laten bouwen. We benaderen dit zo: we geven workshops aan mensen waarin we uitleggen hoe ze de tools kunnen gebruiken en we maken de tools, materialen en technieken beschikbaar in de echte wereld, op allerlei manieren.
https://www.ted.com/talks/leah (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Leah Buechley: Comment dessiner à l'aide de circuits électroniques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/leah (...) [HTML] [2016-01-01]
Leah Buechley: "Schetsen" met elektronica - TED Talks -
Leah Buechley: "Schetsen" met elektronica - TED Talks -


Je me suis engagé avec son frère et son père dans ce même moment -- du genre, « Très bien, voila l’accord : Tony va parler, nous allons lui trouver une machine, et nous allons trouver un moyen pour qu’il puisse faire de l’art à nouveau.

Ik beloofde op dat eigenste moment aan zijn broer en vader: OK, dit is mijn voorstel. Tony gaat praten. We zullen een machine voor hem maken. We gaan uitzoeken hoe hij zijn kunst weer kan beoefenen.
https://www.ted.com/talks/mick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mick Ebeling: L’invention qui a libéré un artiste emprisonné - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mick (...) [HTML] [2016-01-01]
Mick Ebeling: De uitvinding die de ingesloten artiest ontsloot - TED Talks -
Mick Ebeling: De uitvinding die de ingesloten artiest ontsloot - TED Talks -


Et honnêtement, nous avons passé les 11 dernières années à essayer de trouver un moyen d'allumer et éteindre des circuits, des cellules, des parties et des chemins du cerveau, à la fois pour comprendre la science mais aussi pour aborder quelques-uns des problèmes auxquels nous sommes confrontés en tant qu'humains.

De afgelopen 11 jaar zijn we bezig geweest met het zoeken naar een manier om netwerken, cellen, routes en delen van de hersenen aan en uit te schakelen. Dit zowel om de wetenschap ervan te begrijpen als om enkele van de problemen, waarmee wij mensen geconfronteerd worden, te lijf te gaan.
https://www.ted.com/talks/ed_b (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Boyden : Un interrupteur pour allumer les neurones. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ed_b (...) [HTML] [2016-01-01]
Ed Boyden: een lichtschakelaar voor neuronen - TED Talks -
Ed Boyden: een lichtschakelaar voor neuronen - TED Talks -


J'ai donc décidé de quitter les Services Forestiers pour travailler directement sur le changement climatique, pour trouver un moyen de comprendre ces défis et de pouvoir les résoudre.

Ik besloot om bosbeheer te verlaten om rechtstreeks te werken aan klimaatverandering. Eerst nadenken over het probleem en het te begrijpen, en van daaruit vertrekken.
https://www.ted.com/talks/tass (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les leçons pleines d'espoir de la bataille pour sauver les forêts tropicales - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tass (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoopvolle lessen uit de strijd om de regenwouden - TED Talks -
Hoopvolle lessen uit de strijd om de regenwouden - TED Talks -


D'autre part, nous luttons pour trouver un moyen de créer des mesures incitatives pour des gens dans le secteur des services financiers qui les obligeront à s'intéresser davantage à servir les intérêts à long terme même de leur propre société, plutôt que de s'assurer des profits à court terme.

Daarnaast zijn we aan het worstelen met een manier om stimulansen te bedenken voor mensen in de financiële diensten-industrie om het nastreven van lange-termijndoelen interessanter te maken ook van de eigen bedrijven, in plaats van het nastreven van snelle winst.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz : De l'usage de notre sagesse pratique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schwartz: Hoe we onze praktische wijsheid moeten gebruiken. - TED Talks -
Barry Schwartz: Hoe we onze praktische wijsheid moeten gebruiken. - TED Talks -


Nous devions trouver le moyen de diminuer la dose de radiation. Nous avons passé ces trois dernières années à apporter des modifications à chaque aspect du système d'imagerie pour le permettre. Je suis très heureuse d'annoncer que nous utilisons maintenant une dose de radiation équivalente à la dose efficace d'une mammographie numérique. Avec cette faible dose, nous continuons cette recherche sur le dépistage, et ce cliché qui date de trois semaines d'une femme de 67 ans montre une mammographie numérique normale, ...[+++]

We moesten een manier vinden om de stralingsdosis te verminderen. We zijn de afgelopen drie jaar bezig geweest om elk element van het beeldsysteem aan te passen om dit te bereiken. Ik ben blij te kunnen zeggen dat we nu een stralingsdosis gebruiken die gelijk is aan de effectieve dosis van een digitaal mammogram. Met deze lage dosis gaan we verder met ons screening-onderzoek, en dit beeld van drie weken geleden van een 67 jarige vrouw laat een normaal digitaal mammogram zien, maar een MBI beeld toonde een grote opname, die een grote tumor bleek te zijn.
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Rhodes : Un appareil qui détecte trois fois plus de tumeurs au sein, et la raison pour laquelle il ne vous est pas acces - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Rhodes: Een instrument dat 3 keer meer borsttumoren vindt, en waarom het niet beschikbaar is voor jou - TED Talks -
Deborah Rhodes: Een instrument dat 3 keer meer borsttumoren vindt, en waarom het niet beschikbaar is voor jou - TED Talks -


Dans cet endroit, les gens vivent dans un poumon d'acier. Ce sont des gens qui étaient parfaitement sains deux ou trois jours auparavant, puis deux jours plus tard, ils ne peuvent plus respirer, et ce virus les a paralysés, non seulement des bras et des jambes, mais aussi des muscles respiratoires. Ils allaient passer les reste de leur vie, en général, dans ce poumon d'acier, qui respire pour eux. Cette maladie était terrifiante ; ...[+++]

Hier zie je mensen in een ijzeren long liggen. Deze mensen waren enkele dagen ervoor perfect gezond. En twee dagen later waren ze plots niet meer in staat om te ademen. Dit poliovirus verlamde niet alleen hun armen en benen maar ook hun ademhalingsspieren. Ze moesten vaak de rest van hun leven doorbrengen in deze ijzeren long om hun ademhaling op gang te houden. Deze ziekte was verschrikkelijk. Ze was ongeneeslijk en er was geen vaccin voor. De ziekte was zo angstaanjagend dat de president van ...[+++]
https://www.ted.com/talks/bruc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward : Comment nous allons éradiquer la polio - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bruc (...) [HTML] [2016-01-01]
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -
Bruce Aylward: Hoe kunnen we polio voorgoed stoppen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste pour trouver un moyen de gagner ->

Date index: 2023-04-10
w