Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "juste pour avoir bonne conscience " (Frans → Nederlands) :
Être citoyen du monde juste pour avoir bonne conscience n'a aucun sens.
Ik had niets met wereldburgerschap als een of andere trendy titel.
D'un côté, chacun veut se regarder dans la glace et avoir bonne conscience, donc nous ne voulons pas tricher.
Enerzijds willen we allemaal zonder schuldgevoel in de spiegel kunnen kijken, dus willen we niet valsspelen.
Et étant donné ce qu'on a découvert, des chiffres impressionnants suggèrent qu'il peut y avoir des milliers, peut-être des centaines de milliers, d'autres [planètes] assez proches, juste à la bonne distance de leurs étoiles, pour qu'il y ait l'existence d'eau liquide et qui pourraient abriter la vie.
Gezien wat we allemaal ontdekt hebben, suggereren de enorme aantallen nu, dat er wellicht miljoenen -- misschien zelfs honderden miljoenen -- andere sterren dichtbij genoeg zijn -- op precies de juiste afstand van de ster waar ze omheen draaien -- zodat er water aanwezig kan zijn en leven ondersteund kan worden.
Alors, il faut user de mécanismes de défense qui faussent notre pensée et nous insensibilisent pour agir à l'encontre de nos valeurs sans avoir pleinement conscience de nos actes.
Dus hebben ze verdedigingsmechanismen nodig die onze gedachten vervormen en onze gevoelens afstompen zodat we tegen onze waarden kunnen handelen zonder volledig te beseffen wat we doen.
Juste après avoir fini mon doctorat, j'ai eu la chance de faire partie d'un groupe de scientifique
s qui l'utilisaient pour la première fois pour explorer les océans. Nous nous sommes entrainé dans un bassin à Port Hueneme. Et ensuite j'ai fait ma première plongée libre dans l'océan dans le Santa Barbara Channel. C'était une plongée en soirée. Je suis descendue à une profondeur de 800 pieds et éteint toutes les lumières. J'ai éteint les lumières parce que je savais que je verrai ce phénomène des animaux qui créent de la lumière appelé bioluminescence. Mais rien ne m'avait prép
...[+++]arée à la quantité de lumière ni à combien c'était spectaculaire.
Direct na mijn promoveren had ik het geluk toegelaten te worden tot een groep wet
enschappers die dit voor het eerst gebruikten
voor de verkenning van de oceaan. We trainden in een tank in
Port Hueneme. Mijn eerste duik in open water was in het Santa Barbara kanaal. We doken in de avond. Ik daalde af tot een diepte van 270 meter en deed de lichten uit. De reden waarom ik de lichten uitdeed is omdat ik wist dat ik lich
tgevende dieren zou kunnen ...[+++] zien: bioluminescentie. Maar ik was totaal niet voorbereid op hoe veel er was en hoe spectaculair het was.Elle était juste à la bonne distance de son étoile pour contenir d'immenses océans d'eau sans limites
Ze bevond zich gewoon op de juiste afstand tot haar ster om enorme oceanen van open water te bevatten.
(Applaudissements) Juste pour avoir la totale -- c'est le nouveau lutrin électrique d'Apple.
(Applaus) Om alles samen te vatten -- dit is de nieuwe Apple Power Music Stand.
J'adore le fait qu'il semble partir pour la guerre juste après avoir fini la vaisselle.
Ik vind het mooi dat hij oorlog lijkt te gaan voeren, terwijl hij pas gewassen is.
Tous les autres autour de la table dirent: Les gars, cela ne le fait pas. vous avez un
devoir de bonne fin pour faire en sorte que ce produit p
artant d'où il part jusqu'au magasin de telle façon que nous puissions le consommer sans crainte pour not
re sécurité ou sans avoir à faire l'impasse su
r notre conscience pour cela. Finaleme ...[+++]nt ils se mirent d'accord, OK, ce que nous allons faire, c'est définir une norme commune, un code de conduite. Nous l'appliquerons tout au long de notre chaîne logistique globale indépendamment de la propriétaire ou de la subordination. Nous en ferons un élément du contrat . Et ceci a été un coup de génie absolu. parce que ce qu'ils ont fait était d'assujétir à la force du contrat une force privée, la capacité à délivrer un bien public. Et regardons les choses en face, un contrat d'une marque multinationale de premier plan avec un sous-traitant en Inde ou en Chine a bien plus de valeur persuasive que le droit du travail local, la réglementation environnementale locale les droits de l'Homme locaux.
Alle overigen aan tafel zeiden, Mensen
, dat voldoet niet. jullie hebben een morele plicht, e
en zorgplicht, om ervoor te zorgen dat dat product van waar dan ook naar de winkel gaat op een manier die ons in
staat stelt het te consumeren, zonder angst
voor onze veiligheid, of zonder ons geweten op te hoeven offeren om dat product te consumeren. Dus spraken ze af, Oké. Wat
...[+++]we doen is het eens worden over een gemeenschappelijke set van normen, een gedragscode. Die passen we toe op onze hele mondiale toeleveringsketen los van eigendom of controle. We maken het onderdeel van het contract. En dat was een geniale zet, want wat ze deden was de macht van het contract versterken private macht, om publieke goederen te leveren. En laten we de waarheid onder ogen zien, het contract van een groot multinationaal merk heeft voor een leverancier in India of China veel meer overredingskracht dan de lokale arbeidswet, de lokale milieuvoorschriften, de lokale normen voor mensenrechten.Il y a des dizaines de millions de gens qui travaillent sur l'écriture d'un code qui exprime de plus en plus
d'aspects de notre conscience humaine. Il ne fau
t pas être un génie pour voir que tous ces fils vont se rejoindre et à la fin créer de la conscience humaine, et c'est quelque chose qui nous importera. Il y a tellement à faire dans cette vie,
et si nous pouvions avoir un simulacre, un double numérique de nous-mêmes, qui nous aide à faire nos comptes et nos courses, q
...[+++]ui est notre meilleur ami, nos clones d'intelligence, ces versions numériques de nous-mêmes seront à la fin nos meilleurs amis. En ce qui nous concerne, pour moi et pour Bina, nous nous aimons comme des folles. Nous disons toujours des choses comme : « Je t'aime encore plus qu'il y a 30 ans. »
Tientallen miljoenen mensen schrijven code die meer en meer aspecten van ons menselijk bewustzijn tot uitdrukking brengt. Je hoeft geen genie te zijn om te zien dat al deze wegen gaan samenkomen om uiteindelijk een menselijk bewustzijn te creëren. Iets wat we zullen waarderen. Er zijn zoveel dingen te doen in dit leven, en als we een simulacrum, een digitale dubbelganger van onszelf kunnen hebben die ons helpt boeken te verwerken,
gaat winkelen, onze beste vriend zijn. Ik geloof dat onze geestklonen, deze digitale versies van onszelf, uiteindelijk onze beste vrienden zullen worden. Bina en ik zij
...[+++]n nog altijd gek van elkaar. Elke dag zeggen we: “Ik hou zelfs meer van je dan 30 jaar geleden.” datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
juste pour avoir bonne conscience ->
Date index: 2021-03-11