Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "juste la base " (Frans → Nederlands) :

Mais c'est juste la base.

Maar het is maar een begin.
https://www.ted.com/talks/jack (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jack Homer: Concevoir un dinosaure à partir d'un poulet - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jack (...) [HTML] [2016-01-01]
Jack Horner: Hoe maak je een dinosaurus uit een kip - TED Talks -
Jack Horner: Hoe maak je een dinosaurus uit een kip - TED Talks -


Et l'aire en dessous d'un rectangle est juste sa base fois sa hauteur.

En de oppervlakte van een rechthoek is gewoon de basis maal de hoogte.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Integrals: Crash Course Physics #3 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Integrals: Crash Course Physics #3 - author:CrashCourse
Integrals: Crash Course Physics #3 - author:CrashCourse


Mais bien sûr, le génome est juste la base d'une longue chaîne d'êtres.

Maar natuurlijk is het genoom enkel de eerste schakel van een lange keten van 'zijn'.
https://www.ted.com/talks/sidd (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bientôt nous soignerons les maladies avec une cellule, et non une pilule - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sidd (...) [HTML] [2016-01-01]
Binnenkort genezen we ziektes met een cel, niet met een pil - TED Talks -
Binnenkort genezen we ziektes met een cel, niet met een pil - TED Talks -


J'ai plongé dans ce trou de glace, juste à travers ce trou que vous venez de voir, et je regardais vers le haut sous cette glace, et j'étais étourdi, je pensais avoir le vertige. Je suis devenu très nerveux -- sans cordon, sans ligne de vie, le monde entier se déplaçant au-dessus de moi -- et je me disais : « Je suis mal. » Mais ce qui s'est passé, c'est que tout le dessous était rempli de ces milliards d'amphipodes et de copépodes qui se déplacent et se nourrissent sous la glace, qui y naissent et y vivent leur cycle de vie. C'est la base de toute la chaine ...[+++]

Ik liet me in het gat zakken en keek omhoog naar de onderkant van het ijs. Ik voelde me duizelig. Ik dacht dat ik hoogtevrees had. Zonder touw of veiligheidslijn werd ik nerveus -- de wereld om me heen draaide -- en ik dacht: Ik zit in de problemen. Maar wat er gebeurde er? De hele onderkant zat vol met miljarden vlokreeften en roeipootkreeften die bewegen en grazen aan de onderkant van het ijs, er baren en er hun hele levenscyclus doorbrengen. Dit is de basis van de hele voedselketen in het poolgebied.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Nicklen : Récits du pays des merveilles de glace - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Verhalen van ijzige wonderlanden - TED Talks -
Verhalen van ijzige wonderlanden - TED Talks -


Nous sommes juste moins intéressés par le faire à la base.

We zijn gewoon minder geïnteresseerd om ons zo te gedragen.
https://www.ted.com/talks/juds (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une façon simple de chasser ses mauvaises habitudes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juds (...) [HTML] [2016-01-01]
Een simpele manier om een slechte gewoonte af te leren - TED Talks -
Een simpele manier om een slechte gewoonte af te leren - TED Talks -


Et j'ai dû -- Ce qui m'a attiré dans le skateboard, la liberté. La mienne était maintenant rétablie, je pouvais juste créer des choses, parce-que c'est toujours là que s'est trouvé le plaisir pour moi, toujours, dans le fait de créer de nouvelles choses. L'autre truc que j'avais, c'était des TONNES de techniques en réserve, basées sur ces figures sur terrain plat. Ce que les autres mecs faisaient était très différent.

Toen kon ik -- de vrijheid die me altijd zo trok in skateboarden was hersteld. Ik kon gewoon dingen creëren. Dat was altijd het mooie geweest voor me: nieuwe dingen creëren. Verder had ik een grote voorraad aan tricks waaruit ik kon putten, die geworteld waren in deze vlakke grond-tricks. Wat de normale jongens deden, was heel anders.
https://www.ted.com/talks/rodn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rodney Mullen: Passe-moi cet Ollie et innove! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rodn (...) [HTML] [2016-01-01]
Rodney Mullen: Pop een ollie en innoveer! - TED Talks -
Rodney Mullen: Pop een ollie en innoveer! - TED Talks -


Nous savons, à force de travailler sur les animaux, que ces solutions sont opposées à ce que chacun essaye de faire. En effet l'évolution est basée sur le principe du juste suffisant , pas sur la perfection.

Door het bestuderen van dieren weten we nu dat je dat vooral niet moet doen. Omdat evolutie volgens het net-goed-genoeg-principe werkt, niet volgens het perfectioneer-het-principe.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full: Engineering and evolution - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full: Engineering and evolution - TED Talks -
Robert Full: Engineering and evolution - TED Talks -


Alors que nous avons fait, c'est que nous prélevé des échantillons -- juste comme une manière de tester -- des hôpitaux, nous avons entraînés les rats sur cette base et vu si cela marchait, et étonnamment, et bien, nous pouvons atteindre 89 pour cent de sensibilité, 86 pour cent de spécificité en utilisant de multiples rats à la fois. C'est comme ça que ça marche. Et vraiment, ceci est une technologie générique.

Dus verzamelden we een aantal stalen - om het uit te testen - van ziekenhuizen, trainden daarmee ratten om te zien of dit werkte, en we bereikten 89 procent gevoeligheid, 86 procent specificiteit door achtereenvolgens verschillende ratten te gebruiken. Dit is hoe het werkt. En echt, dit is een algemeen inzetbare technologie.
https://www.ted.com/talks/bart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bart Weetjens : Comment j'ai appris aux rats à flairer des champs de mines - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bart (...) [HTML] [2016-01-01]
Bart Weetjens: Hoe ik ratten landmijnen leerde ruiken - TED Talks -
Bart Weetjens: Hoe ik ratten landmijnen leerde ruiken - TED Talks -


Et je ne me rappelle pas du jour précis où nous avons consciemment pris la décision que nous allions réellement construire ces choses, mais une fois que nous avions cette idée en tête, de ce monde comme base de données, d'être capable de capturer des millions de points tous les jours décrivant l'économie mondiale, d'être capable de trouver des milliards de connexions entre ces données, qui n'ont jamais été repérées jusque là, ça semble juste ennuyeux d'aller travailler sur quoique ce soit d'autre.

Ik kan me niet herinneren op welke dag we een bewuste beslissing namen om daadwerkelijk satellieten te gaan maken. Toen het eenmaal tot ons was doorgedrongen dat de wereld een dataset is, dat we miljoenen gegevenspunten konden vastleggen die een beeld geven van de wereldeconomie, dat we miljarden verbindingen konden opdiepen die nog nooit eerder waren gevonden, leek het ons stomvervelend om met iets anders aan het werk te gaan.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... - TED Talks -
The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... - TED Talks -


Mais il s’avère que c’est juste un rappel sur le fait que malgré tout ceci soit amusant, en interprétant ces graphes, il faut faire très attention, et il faut adopter les standards de base de la science.

Maar het is dus een herinnering dat, ook al is dit allemaal erg leuk, wanneer je deze grafieken interpreteert, je erg moet oppassen, en de wetenschappelijke basisprincipes moet toepassen.
https://www.ted.com/talks/what (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que nous avons appris de 5 millions de livres. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/what (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat we leerden uit 5 miljoen boeken - TED Talks -
Wat we leerden uit 5 miljoen boeken - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : c'est juste la base     rectangle est juste     juste sa base     génome est juste la base     juste     c'est la base     nous sommes juste     base     pouvais juste     basées     principe du juste     l'évolution est basée     échantillons juste     cette base     semble juste     monde comme base     c’est juste     standards de base     juste la base     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste la base ->

Date index: 2023-07-24
w