Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «juste en tirer des mots » (Français → Néerlandais) :
Il s'agit d'une citation, et je vais juste en tirer des mots.
Dit is een citaat. Ik pik er gewoon wat woorden uit.
Les mots ou les phrases qui sont surlignés en rouge sont dans le glossaire, je peux donc obtenir une définition différente juste en touchant un mot et sa définition apparaît, en surimpression sur l'illustration.
De rood gemarkeerde woorden staan in de woordenlijst, dus ik kan verschillende definities zien door de woorden te beroeren en de definitie verschijnt over de illustratie heen.
Il a juste à tirer sur sa goupille et du renfort arrivera tout de suite.
Hij hoeft maar te waarschuwen en er komt meteen versterking.
Je trouve les deux derniers mots sous Antonymes proches particulièrement dérangeants, entier et sain . Donc, ce n'est pas juste une histoire de mots.
Ik vind vooral de laatste woorden onder Dichtstbijzijnde antoniemen verontrustend, compleet en heilzaam. Het gaat niet alleen over woorden.
Donc, on peut faire ça ici. On peut juste insérer un petit mot-clé. Allons-y, Oxford, l'endroit où nous sommes. Voyons ce qui s'affiche.
Laat ons dat even doen. We kunnen een kleine zoekterm invullen. Ziezo, Oxford, waar we ons bevinden. Wat verschijnt er?
9) Craquer les doigts cause l'arthrite. Énervant? Oui. Cause l
'arthrite plus tard dans la vie comme une punition karmique? Non. 8) On n'utilise que 10% du cerveau. Si vous n'avez jamais vu un drame médicale depuis 30 ans, vous ne savez peut-être pas que les médecins ont des machines qui peuvent voir à l'intérieur du cerveau et, contrairement à la légende urbaine, 90% des n
eurones ne font pas rien de leurs jours. Même si la science ne connaît pas exactement le rôle de chaque pièce, ils savent que toutes les pièces sont importantes.. Do
...[+++]nc si tu crois que quelqu'un peut retirer 90% de ton cerveau et tu serais tout aussi bien, peut-être que tu n'en utilise que 10%. 7) Les inuits ont plus de 100 mots pour la neige. Ceci est techniquement correct, mais induit en erreur. Quelques langues, comme l'allemand, aiment faire des mots composés en collant pluseurs petits mots ensemble ce qui explique pourquoi les mots allemands sont parfois ridiculement longs. Les langues Inuites utilisent aussi des mots composés donc au lieu de dire neige jaune comme un francophone le dit un inuit combine les deux mots ensemble, mais ce n'est pas vraiment un nouveau mot, juste une particularité grammaticale.
9) Je knokkels kraken veroorzaakt reuma. Sociaal afstotelijk? Ja. Veroorzaakt reuma later in je leven als een straf van karma? Nee. 8) Mensen gebruiken enkel 10% van hun hersenen. Als je nog nooit medisch drama hebt gezien in de afgelopen oh, 30 jaar, zou je gezien hebben dat doctoren nu machines machines hebben die in mensen in hersenen kunnen kijken en, in tegenstelling tot wat veel mensen denken, 90% van neuronen zitten niet d
e hele dag niets te doen. Ondanks dat wetenschappens nog niet precies weten wat ieder deel doet, weten ze wel dat alle kleine delen belangrijk zijn. Dus als je denkt dat je 90% van je hersene
...[+++]n uit kan lepelen en nog steeds in orde zou zijn, dan gebruik je misschien toch maar 10% ervan. 7) Eskimos hebben honderden woorden voor sneeuw. Deze is technisch gezien correct, but misleidend. Sommige talen, zoals Duits, houden ervan woorden samen te stellen door meerdere kleinere aan elkaar woorden te rijgen, waardoor Duitse woorden soms absurd lang zijn. De talen van de Inuit gebruiken ook samengestelde woorden dus in plaats van te zeggen ‘gele sneeuw’ zoals je zeggen in het Engels, als Inuit spreker combineerd de twee worden in een, maar het is niet echt een nieuw woord, maar eerder een streek van grammatica.Et donc, voilà ce que j'ai fais, j'ai écrit des programmes informatiques qui étudient de larges échantillons de ces empreintes, et ensuit
e, j'ai essayé d'en tirer des conclusions sur les personnes qui les ont laissées -- ce qu'ils ressentent, ce qu'ils pensent, c
e qui est différent dans le monde d'aujourd'hui par rapport à d'habitude. Ce genre de questions. Un projet qui explore ces idées a été lancé il y a environ un an, et est intitulé We Feel Fine (nous nous sentons bien). C'est un outil qui, tous les deux ou trois minutes, scanne
...[+++]les nouveaux posts de blog dans le monde pour les occurrences des mots I feel (je ressens) ou I am felling (je me sens) Et quand il trouve l'une de ces phrases, il la capture à la virgule près, puis tente automatiquement d'en déduire l'âge, le sexe et la situation géographique de la personne qui a écrit cette phrase.
Mijn taak is het schrijven van computerprogramma's die grote reeksen van voetsporen bestuderen, en conclusies trekken over wie ze nalaat, wat ze voelen, wat ze denken, wat er i
n de wereld vandaag anders is dan normaal, enzovoort. Eén project dat deze ideeën bestudeert, ontstond een jaar geleden, en heet: 'We feel fine'. [We voelen ons goed] ontstond een jaar geleden, en heet: 'We feel fine'. [We voelen ons goed] Elke twee of drie minuten worden de recentste blogposts gescand en bekeken of de zinsdelen 'Ik voel iet
s', of 'ik voel me' erin voorkomen. Als het ...[+++]zinsdeel gevonden wordt, wordt de hele zin onthouden tot aan het punt. Als het zinsdeel gevonden wordt, wordt de hele zin onthouden tot aan het punt. Dan wordt automatisch getracht de ouderdom, het geslacht en de geografische locatie van de auteur te achterhalen.Par exemple, vous pourriez prendre deux mots au hasard et en tirer les résultats ou aller au magasin et lier les noms des produits avec ce que vous pensez.
Je zou twee willekeurige letters kunnen kiezen en de resultaten verzamelen, of je kan naar de winkel gaan en productnamen verzamelen met datgene waarover je wil nadenken.
Mais c'est sans doute une autre histoire. Je parle d'un autre genre d'ignorance. Une ignorance qui serait moins péjorative, une ignorance qui vie
ndrait d'une lacune dans notre savoir collectif, quelque chose qu'on ne peut pas savoir, ou pas encore as
sez pour pouvoir en tirer des prédictions, cette ignorance que James Clerk Maxwell, peut-être le plus grand physicien entre Newton et Einstein, a sans doute idéale
ment résumé par ces mots : L'ignorance parfa ...[+++]itement consciente est le prélude à tout vrai progrès scientifique . Voici une idée qui me semble merveilleuse : l'ignorance parfaitement consciente.
Maar misschien is dat een ander verhaal. Ik bedoel een ander soort onwetendheid. Onwete
ndheid met een veel minder ongunstige betekenis, ontstaan uit een gemeenschappelijk vac
uüm in onze kennis. Iets wat er gewoon niet is om te weten, of waarover onvoldoende kennis
aanwezig is en wij geen voorspellingen kunnen doen. Het soort o
nwetendheid dat het beste ...[+++] kan worden samengevat door James Clerk Maxwell, misschien wel de beste natuurkundige tussen Newton en Einstein, die zei: Werkelijk bewuste onwetendheid is het begin van alle echte vooruitgang in de wetenschap. Ik ervaar dat als een geweldig concept: werkelijk bewuste onwetendheid.E
t nous pouvons utiliser les comportements de groupe que nous voyon
s évoluer quand les gens jouent ensemble, ce sont des mécanismes coopératifs plus complexes que tout ce qu'on a vu auparavant. Quant au gouvernement, une chose qui vient à l'esprit c'est que le gouvernement des États-Unis, entre autres, commence littéralement à payer les
gens pour qu'ils perdent du poids. Alors nous disons que la récompense financière est utilisée
pour s'attaquer au vaste ...[+++] problème de l'obésité. Mais là encore, ces récompenses pourraient être calibrées si précisément si nous étions capables d'utiliser la très grande expertise des systèmes de jeu, rien que pour faire un effet de levier sur cet appel, pour prendre les données, pour prendre les observations de millions d'heures humaines et d'exploiter ce retour pour en tirer une implication croissante. Et au final, c'est ce mot implication sur lequel je veux vous laisser. C'est comment l'implication individuelle peut-être transformée par les leçons psychologiques et neurologiques que nous pouvons apprendre en regardant les gens qui jouent.
En we kunnen het soort groepsgedr
ag gebruiken dat we zien ontstaan als mensen samen spelen, die complexe coöperatieve mechanismen zonder voorgaande. Overheid, nou een ding dat in me opkomt is dat de overheid van de VS, onder andere, letterlijk is begonnen mensen te betalen om af te vallen. Dus we zeggen dat een financiële beloning gebruikt wordt om het grote probleem van obesitas te tackelen. Maar nogmaals, zulke beloningen kunnen zo precies afgesteld worden als we in staat zouden zijn de enorme expertise te gebruiken van gamingsystemen om de aantrekkingskracht ervan op te krikken, de data eruit te nemen, observaties eruit te halen, van
...[+++]miljoenen manuren en die terugkoppeling om te ploegen tot toegenomen betrokkenheid. En uiteindelijk is het dat woord, betrokkenheid, dat ik jullie wil meegeven. Het gaat om hoe individuele betrokkenheid omgevormd kan worden door de psychologische en neurologische lessen die we kunnen leren door te kijken naar mensen die games spelen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
juste en tirer des mots ->
Date index: 2021-10-20