Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «juste du logiciel » (Français → Néerlandais) :

En y réfléchissant, comment tout cela fonctionne, c'est juste du logiciel, des algorithmes et des maths.

Als we erover nadenken hoe dit allemaal samenvloeit... Het gaat over software, algoritmes en wiskunde.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Lawler nous fait visiter Microsoft Virtual Earth - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Lawler geeft een rondleiding doorheen Microsoft Virtual Earth - TED Talks -
Stephen Lawler geeft een rondleiding doorheen Microsoft Virtual Earth - TED Talks -


Un de mes exemples favoris, l'IRC, l'International Rescue Committee, ils ont un programme dans lequel des sages-femmes sachant juste lire utilisent des téléphones portables qui coûtent dix dollars, envoient un texto en utilisant notre logiciel une fois par semaine avec le nombre de naissances et de décès, ce qui donne à l'IRC quelque chose que personne n'a jamais eu dans la santé : un système de comptage des bébés, presque en temps réel, pour savoir combien d'enfants sont nés, pour savoir combien d'enfants il y a au Sierra Leone, qui ...[+++]

Een van mijn favoriete voorbeelden is het IRC, International Rescue Committee. Ze hebben een programma waar vroedvrouwen die nauwelijks kunnen lezen of schrijven met behulp van mobiele telefoons van 10 dollar met onze software één keer per week een sms sturen met het aantal geboorten en het aantal sterfgevallen. Dat geeft de IRC iets dat niemand in de wereldgezondheid ooit heeft gehad: een bijna real-time systeem dat baby's telt om te weten hoe veel kinderen er worden geboren, om te weten hoeveel kinderen er zijn in Sierra Leone, het land waar dit gebeurt en hoeveel kinderen er sterven.
https://www.ted.com/talks/joel (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joel Selanikio : Les conséquences surprenantes d'une révolution des big data dans les services de santé - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joel (...) [HTML] [2016-01-01]
De verrassende kiemen van een big-data-revolutie in de gezondheidszorg - TED Talks -
De verrassende kiemen van een big-data-revolutie in de gezondheidszorg - TED Talks -


Quelle est la structure du capital à ce stade? Et enfin, après tout ça, vous m'avez tout raconté, donc vous devez reboucler sur la conclusion. L'idée que c'est une fusée qui monte. Donc avec un peu de chance, tout a été positif, positif, positif, de plus en plus positif. Et tout, absolument tout ce que vous dites résonne en moi, tout fait sens. Je me dis, C'est vraiment, vraiment super . Et vous me ramenez sur votre logo. Juste votre logo sur l'écran. Je regarde le logo, OK, super. Je reviens sur vous. Rien d'autre à regarder, n'est-ce-pas? Maintenant vous devez résumer tout ça et ficeler l'ensemble. Vous devez me donner le final, boum! ...[+++]

Wat is de kapitaalstructuur tot nu toe? Als laatste, nadat je me alles hebt verteld, breng je me naar de conclusie. Dit moet indruk maken. Dus hopelijk was alles positief, positief, positief, nog positiever. Alles wat je zegt, klikt bij me, en klinkt zinnig. Ik denk: Dit is echt heel geweldig. Dan voer je me terug naar je logo. Enkel je logo op het scherm. Ik kijk naar het logo -- oké, goed. Nu kom ik terug naar jou. Verder niks te zien, nietwaar? Nu moet je het afronden. Je geeft me de definitieve... boem! De laatste pitch die me de sterren laat zien. Nu, terwijl je dat hier doet, hoe herinner je je de volgorde en handelingen? Je hebt g ...[+++]
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David S. Rose sur le pitch pour capital-risqueurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David S. Rose over pitchen aan durfkapitalisten - TED Talks -
David S. Rose over pitchen aan durfkapitalisten - TED Talks -


Donc on est juste en train de commencer à explorer ce qui possible quand on utilise des logiciels pour contrôler le mouvement des objets dans notre environnement.

We staan aan het begin van een ontdekkingstocht naar de mogelijkheden om met software de beweging te regelen van voorwerpen in onze omgeving.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La meilleure interface informatique ? Peut-être vos mains - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
De beste computerinterface? Je handen misschien? - TED Talks -
De beste computerinterface? Je handen misschien? - TED Talks -


Il peut contenir toutes les fonctionnalités humainement connues, puisque pour en ajouter il suffit juste d'utiliser un logiciel.

Dit ding kan alles wat de mensheid heeft uitgevonden, want een nieuwe feature toevoegen is een kwestie van software.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Pogue présente des fonctionnalités téléphoniques sympas - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Pogue: Coole telefoontrucs - TED Talks -
David Pogue: Coole telefoontrucs - TED Talks -


En fait, un de nos étudiants qui a suivi le cours sur les circuits l'année dernière, a ensuite suivi un cours sur les logiciels à l'Université de Berkeley à la fin de l'année, et voici ce que cet étudiant a dit sur cette petite coche verte lors de notre forum de discussion alors qu'il avait juste commencé le cours « Mon dieu, tu m'as manquée ! » A quand remonte la dernière fois où les étudiants ont eu des commentaires comme ça sur les devoirs ?

Sterker nog, één van onze leerlingen die de cursus vorig jaar volgde, heeft daarna een softwarecursus gevolgd van Berkeley. Dit is wat hij op ons forum zei over het groene vinkje: Oh god; ik heb je gemist. Wanneer heb je ooit studenten gezien met zulke reacties over huiswerk?
https://www.ted.com/talks/anan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les cours en ligne ouverts et massifs ont (encore) de l'importance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anan (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom massale open online cursussen (nog steeds) belangrijk zijn. - TED Talks -
Waarom massale open online cursussen (nog steeds) belangrijk zijn. - TED Talks -


Et lorsque vous cliquez au bon endroit, le logiciel vous montre en quoi vous avez vu juste.

Als je goed klikt, toont het waarom je goed zat.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Teaching without words | Matthew Peterson | TEDxOrangeCoast - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Teaching without words | Matthew Peterson | TEDxOrangeCoast - author:TEDx Talks
Teaching without words | Matthew Peterson | TEDxOrangeCoast - author:TEDx Talks


Convertissez ça en binaire, juste pour donner une idée de dimensionnement, c'est en fait plus petit que le logiciel Microsoft Office.

Om u een indruk te geven van deze grootte: als we dit converteren naar de binaire notatie zijn we eigenlijk kleiner dan het programma Microsoft Office.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -


on vous demandera de quitter la communauté. Donc, la relecture en temps réel : chacun des petits changements sur le site sont classés dans une page des changements récents. Donc à partir du moment où on fait un changement, il s'affiche sur cette page. Cette page des changements récents est aussi diffusé sur des canaux IRC, qui est un canal de discussion sur internet auquel les gens peuvent accéder avec de nombreux logiciels différents. Et les gens peuvent obtenir les flux RSS -- Ils peuvent recevoir des notifications par e-mail de ces changements. Et les utilisateurs peuvent paramétrer leur propre liste de suivi. Ma page est donc sur la ...[+++]

wordt je gevraagd om de gemeenschap te verlaten. Rechtstreekse verbeteringen onder gelijken dus. Elke wijziging op de site gaat naar de pagina 'recente wijzigingen'. Zodra hij zijn wijziging had uitgevoerd, ging die naar de pagina 'recente wijzigingen'. Die pagina werd ook in het IRC-kanaal ingebracht, een chatkanaal op het internet die mensen met allerlei software-hulpmiddelen in het oog aan het houden zijn. Mensen kunnen RSS-feeds krijgen -- ze kunnen notificaties krijgen via e-mail over wijzigingen. Gebruikers kunnen dan hun persoonlijke volglijst instellen. Mijn pagina staat bijvoorbeeld op een groot aantal volglijsten van vrijwilligers omdat het soms gevandaliseerd wordt. Wat dan gebeurt is dat iemand de wijziging heel snel zal opmerke ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jimm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jimmy Wales et la naissance de Wikipédia - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jimm (...) [HTML] [2016-01-01]
Jimmy Wales over de geboorte van Wikipedia - TED Talks -
Jimmy Wales over de geboorte van Wikipedia - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste du logiciel ->

Date index: 2025-01-07
w