Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «juste de vieux » (Français → Néerlandais) :
En général je cherche juste de vieux composants électroniques, des trucs que je peux amener à mon atelier et bidouiller.
Ik ben gewoon op zoek naar oude elektronica, dingen die ik kan gebruiken in mijn lab en knutselruimte.
Et, en fait, si vous regardez de près, juste ici, vous pourrez lire U.S. Peace Corps. Il s'avère qu'il n'y avait en fait pas de vieux papiers dans ce village.
Als je goed kijkt, lees je 'U.S. Peace Corps'. Bovendien bleek er geen afvalpapier te zijn in dit dorp.
Les vieux sont sans espoir, il faut juste attendre qu'ils meurent.
Oude mannen zijn hopeloos, we zullen moeten wachten tot die zijn uitgestorven.
Mais alors que nous essayions ces choses extraordinaires, alors que les gens se démenaient pour essayer de revoir leurs tactiques, nous sommes revenus sur le vaccin
-- c'est un vaccin vieux de 50 ans -- et nous avons pensé que nous pouvions assurément fabriquer un meilleur vaccin, pour que quand il arrive enfin à ces enfants, nous puissions avoir un meilleur retour sur investissement. Cela a inauguré une incroyable collaboration avec l'industrie. En six mois, nous testions un nouveau vaccin anti-polio
qui ciblait, il y a juste deux ans, les deux ...[+++]dernières formes de polio dans le monde.
Maar terwijl we met deze buitengewone dingen bezig waren, terwijl mensen zich inspanden om hun tactiek te herzien, gingen wij terug naar het vaccin - het is een 50 jaar oud vaccin - om een beter vaccin te kunnen maken zodat deze kinderen waar voor ons geld konden krijgen. Hiermee begon een ongelooflijke samenwerking met de industrie. Binnen zes maanden waren we een nieuw poliovaccin aan het testen dat zich, nu twee jaar geleden, op de laatste twee soorten van polio in de wereld richtte.
Et j'ai pensé que ce dont nous avons besoin est un programme plus vieux juste pour s'assoir aux pieds de ces personnes extraordinaires et les écouter.
En ik dacht dat we echt een programma voor ouderen nodig hadden gewoon door bij de voeten van fantastische mensen te zitten en hen te horen praten.
Donc, c'est un dicton très provocateur je sais, vous prenez cette chambre à air de bicyclette et ce vieux morceau de plastique, ça rentre tout juste dans une vieille chambre à air.
Het enige dat je doet, is dus -- het is een nogal provocerende uitspraak -- deze oude fietsslang en dit oude plastic [onduidelijk]. Deze vuldop past perfect in een een oude fietsslang.
Si vous êtes assez chanceux pour vivre vieux, vous serez passé par un cycle d'environ un million de milliards de cellules. Ce que vous considérez comme vous-même est en fait juste un instantané. Mais parfois, des cellules sont défectueuses et ne veulent pas mourir, mettant en cause le caractère unitaire de nos corps.
Als je het geluk hebt om oud te worden dan zullen ongeveer een miljoen miljard cellen in je lichaam geleefd hebben. Dus, wat jij 'jezelf' noemt is eigenlijk slechts een momentopname. Maar soms zijn cellen kapot en willen ze niet dood gaan. En worden er vraagtekens gezet bij het idee van eenheid in ons lichaam.
Pourtant, le vieux Kyoto est omniprésent, et le plus souvent, il est juste sous vos yeux.
Het oude Kioto is echter overal om je heen te vinden, als je weet waar je moet kijken.
Il est parfaitement évident que le temps a une direction. Ce qu'on veut dire par là, c'est que le passé est différent du futur de bien de différentes manières Nous étions plus jeunes dans le pass
é, nous serons plus vieux dans le futur. Nous nous souvenons du passé, mais pas du futur La surprise est que cette différence entre passé et futur n'est trouvable nulle part dans les lois de la physique. Le temps est en fait beaucoup comme l'espace. Si vous flottez dans l'espace dans une combinaison, il n'y aura pas de différence entre le haut, le bas, la gauche, la droite Pareillement, il n'y pas de différence intrinsèque entre le passé et le fu
...[+++]tur dans les lois de la physique. En fait, ça n'est pas tout à fait un mystère pour nous. Nous savons que ce qui se passe vraiment dans le monde réel est que vous n'êtes pas fait de juste une ou deux particules qui se rentrent dedans, mais un ensemble très très compliqué de beaucoup de particules et elles deviennent plus désordonnées avec le temps.
Het is logisch dat tijd een richting heeft. Wat we daarmee bedoelen is dat het verleden anders is dan de toekomst op veel verschillende manieren. We waren in het verleden jonger, en in de toekomst zullen we ouder zijn. We onthouden het verleden, maar we onthouden de toekomst niet. Het verrassende
is dat dat verschil tussen verleden en toekomst niet te vinden is in de diepste natuurkundige wetten. Tijd lijkt op de ruimte, want als je in je ruimtepak rondvliegt zal er geen verschil zijn tussen omhoog, omlaag, links, rechts Eveneens is er geen wezenlijk verschil tussen het verleden en de toekomst in de wetten van de natuur. Dat is niet hele
...[+++]maal een raadsel voor ons we weten dat wat echt gebeurt in de echte wereld is dat je niet slechts uit één of twee deeltjes bestaat die tegen elkaar aan botsen. Je bent een enorm complexe verzameling van vele deeltjes die steeds wanordelijker wordenJe ne pourrais pas le dire mieux que l'immortel chantre lui même : Un trait commun de la nature fait du monde entier une seule famille . Vous voyez, c'est peut être juste un grand poisson vieux et bête mais
Ik denk niet dat ik het beter zou kunnen zeggen dan de onsterfelijke Bard zelf: Eén aanraking van de natuur doet de wereld verbroederen. En ja, het mag dan een grote, gekke vis zijn, maar als hij helpt
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
juste de vieux ->
Date index: 2024-02-14