Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "juste de cacher " (Frans → Nederlands) :

(Rires) Mais cela soulève la question: est-ce qu'on essaye juste de cacher ces dimensions supplémentaires, ou est-ce qu'elles nous apprennent quelque chose sur le monde ?

(Gelach) Maar het brengt wel de vraag op: proberen we deze extra dimensies gewoon te verstoppen, of vertellen ze ons echt iets over de wereld?
https://www.ted.com/talks/bria (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Greene au sujet de la théorie des cordes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bria (...) [HTML] [2016-01-01]
Brian Green over snaartheorie. - TED Talks -
Brian Green over snaartheorie. - TED Talks -


Et il disait, Je suis déguisé en Batman pour cacher mon identité. Juste au cas où j'aurais pensé que le vrai Batman me poursuivait. Ce qui en fait me faisait me sentir un peu mieux. Comme, Ouf, ce n'est pas lui. Alors ce que j'ai fait -- malheureusement je gardais toutes ces horribles expériences et cette souffrance en moi, et ça commençait à me dévorer.

Hij zei: Ik ben verkleed als Batman om mijn identiteit te verbergen. Voor het geval ik zou denken dat de echte Batman me zocht. Toen voelde ik me al wat beter. Oef, hij is het niet. Wat ik deed -- Jammer genoeg koesterde ik al die vreselijke ervaring en pijn vanbinnen, en het begon aan mijn psyche te knagen.
https://www.ted.com/talks/ze_f (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La salle de jeu de Ze Frank sur le web - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ze_f (...) [HTML] [2016-01-01]
Ze Frank's webspeelkamer - TED Talks -
Ze Frank's webspeelkamer - TED Talks -


Juste avant le lever du soleil, il bascule sa carapace, l'eau s'écoule dans sa bouche, il boit un bon coup et retourne se cacher pour le reste de la journée.

Net voor zonsopgang, tilt het zijn schild omhoog en loopt het water in zijn mond, neemt een flinke slok, gaat ervandoor en verstopt zich de rest van de dag.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Pawlyn : Utiliser le génie de la nature en architecture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Pawlyn: De genialiteit van de natuur toepassen in de architectuur. - TED Talks -
Michael Pawlyn: De genialiteit van de natuur toepassen in de architectuur. - TED Talks -


Il s'agit du réseau des fourmis que l'on vient juste de voir évoluer sur le plateau, et c'est ce réseau en mouvement permanent qui est à l'origine du comportement de la colonie, amenant toutes les fourmis à se cacher dans le nid, ou déterminant combien partiront récolter.

Dit is het netwerk van de mieren die je net zag bewegen in de arena. Dat voortdurend veranderende netwerk maakt het gedrag van de kolonie uit. Zoals hoeveel mieren zijn ondergedoken in het nest, of hoeveel er vertrekken om te foerageren.
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce que les fourmis nous apprennent sur le cerveau, le cancer et Internet - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat mieren ons leren over het brein, kanker en het internet - TED Talks -
Wat mieren ons leren over het brein, kanker en het internet - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : qu'on essaye juste de cacher     mon identité juste     batman pour cacher     juste     retourne se cacher     l'on vient juste     cacher     juste de cacher     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste de cacher ->

Date index: 2024-09-23
w