Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «jusqu’au pain » (Français → Néerlandais) :
Et pourtant, en deux millions d'années, la masse du cerveau humain a presque triplé, en commençant par le cerveau d'un demi kilo de notre ancêtre Habilis, jusqu’au pain de viande de près d'un kilo et demi que nous avons tous entre les oreilles.
En toch is in 2 miljoen jaar het menselijk brein bijna verdrievoudigd in gewicht, van een hersengewicht van 550 gram van onze voorouder, Habilis naar de klomp gehakt van 1,3 kilo die iedereen hier tussen zijn oren heeft.
Faire du pain grillé ne semble pas très compliqué — jusqu'à ce qu'on vous demande d'en dessiner le processus, étape par étape. Tom Wujec aime demander à des personnes et des équipes de dessiner leur manière de griller du pain, parce que le processus révèle des vérités inattendues sur la manière dont nous pouvons résoudre notre problème le plus gros, le plus compliqué, au travail. Apprenez à réaliser cet exercice vous-même, et écoutez la perspicacité surprenante de Wujec en regardant des milliers de personnes dessiner du pain grillé.
Brood roosteren klinkt niet erg gecompliceerd - totdat iemand je vraagt om het proces stap voor stap te tekenen. Tom Wujec vindt het leuk om mensen en teams te vragen om te tekenen hoe ze brood roosteren. Hij doet dit omdat het proces onverwachte waarheden bloot geeft over hoe we onze grootste, meest complexe problemen op het werk kunnen oplossen.
Leer hoe je deze opdracht zelf kunt uitvoeren en luister naar Wujecs verrassende inzichten, gebaseerd op observatie van duizenden mensen terwijl ze tekenden hoe ze brood roosteren.
Ils ne voulaient pas acheter son pain. Cela ne ressemblait pas à une baguette. Ce n'était pas ce qu'ils attendaient. C'était soigné, c'était remarquable, et doucement le bouche à oreille a fonctionné jusqu'à ce que cela devienne finalement le pain officiel des restaurants 3 étoiles de Paris.
Ze wilden zijn brood niet kopen. Het leek niet op stokbrood. Het was niet wat ze verwachtten. Het was opmerkelijk, en langzaam aan verspreidde het zich van de een naar de ander, tot het uiteindelijk het officiële brood van de Parijse driesterrenrestaurants werd.
La levure dont la mission a été jusqu'à présent de faire lever la pâte, de l'animer, de l'activer, afin d'accomplir sa mission, qui est aussi de transformer cette pâte en pain, doit abandonner sa vie.
De missie van de gist was tot dan toe om het deeg te laten rijzen, te verlevendigen.
Il faisait payer 5$ par personne pour venir voir le petit pain en forme de nonne jusqu'a ce que l'avocat de Mère Teresa le somme d'arrêter.
Hij rekende vijf dollar per kop aan om naar het nonnenkadetje te komen kijken totdat de advocaat van Moeder Theresa het liet verbieden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
jusqu’au pain ->
Date index: 2022-12-28