Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «jusqu'à avoir les épaules » (Français → Néerlandais) :
Mais si je marche épaule
contre épaule, même jusqu'à avoir les épaules en contact cela ne pose pas de problème. Qui se dispute en marchant ? C'est pourquoi dans les négociations, souvent, quand ça se complique, les gens vont marcher dans les bois. Alors j'ai eu l'idée d'inspirer un chemin, une route -- pensez à la route de la soie, le sentier des Appalaches qui suit les traces d'Abraham. Les gens ont dit C'est insensé. On ne peut pas faire ça. On ne peut pas retracer les pas d'Abraham. C'est trop dangereux. Il faut traverser toutes ce
...[+++]s frontières. ça passe par 10 pays différents du Moyen-Orient parce que ça les réunit tous. Et donc nous avons étudié cette idée à Harvard. Nous avons fait notre audit de faisabilité. Et ensuite il y a quelques années, un groupe parmi nous environ 25 d'entre nous de près de 10 pays différents, ont décidé de voir si nous pouvions marcher dans les pas d'Abraham, en partant de son lieu de naissance dans la cité d'Urfa dans le sud de la Turquie, en Mésopotamie du Nord.
Maar als ik schouder a
an schouder stap, zelfs als de schouders elkaar raken, dan is het geen probleem. Wie vecht terwijl hij stapt? Daarom gaat men tijdens onderhandelingen vaak, als het moeilijk gaat, wandelen in de bossen. Zo kreeg ik het idee waarom niet een pad, een route op hem te inspireren -- zoals de zijderoute, zoals de Appalachian trail -- een pad dat in de voetstappen zou treden van Abraham. Men zei: Dat is waanzin, dat kan je niet doen. Je kan niet in het voetspoor van Abraham lopen. Het is te onveilig. Je moet al die grenzen over. Het doorkruist 10 verschillende landen in het Midden-Oosten, want het verenigt ze allemaal. Daa
...[+++]rna bestudeerden we het idee op Harvard. We deden ons boekenonderzoek. Enkele jaren geleden besloot een deel van ons, ongeveer 25 van ons uit 10 verschillende landen, te bekijken of we in het voetspoor van Abraham konden lopen, vanaf zijn oorspronkelijke geboorteplek in de stad Urfa in Zuid-Turkije, Noord-Mesopotamië.Parce que nos parents nous ont fait comprendre que nos corps ne servent pas à recevoir des balles, mais à faire du cerf-volant, de la corde à sauter et à rire jusqu'à avoir mal.
Want onze ouders hebben ons opgevoed met het idee dat onze lichamen niet bedoeld zijn voor een kogel, maar voor vliegeren en touwtjespringen, en lachen tot onze magen barsten.
Si vous étiez un ingénieur et que je vous disais que vous avez à construire une automobile qui doit être de cette taille au début, puis qui doit grandir jusqu'à avoir sa taille normale et qui enfin doit fonctionner à chaque étape de sa croissance.
Stel dat je een ingenieur was en ik je vertelde dat je een auto moest bouwen, maar dat hij in het begin maar zo groot mocht zijn, vervolgens moest groeien tot de normale grootte en onderwijl altijd moest blijven werken.
Je me tire jusque dans les branches, et en sortant de l'eau, je regarde par dessus mon épaule.
Ik trek mezelf op in de takken en terwijl ik uit het water kom, kijk ik over mijn schouder.
Alors Maitreya dit : Si tu ne me crois pas, emmène-moi avec toi. Et il emmena Maitreya - qui se rétrécit jusqu'à tenir dans un globe - il le prit sur son épaule.
En hij zei: Als je me niet gelooft, neem me met je mee. En dus nam hij de Maitreya --het kromp ineen tot een bal-- nam hem op zijn schouder.
La fois que c’était Chris Conner chantant “Lush Life,” comme cela m’a rappelé ma petite amie d’université, mon premier véritable amour qui, jusqu’au moment où je l’ai quittée, jouait le même disque, et, la tête sur mon épaule, la main sur ma cuisse, chantait doucement, de regrets et d’épuisements pour lesquels elle était trop jeune, comme j’étais trop jeune, plus tard, pour croire à sa douleur:
Die keer dat ze Chris Connor met Lush Life draaide, moest ik direct denken aan mijn jeugdliefde, de allereerste, die -- tot ik haar verliet -- datzelfde liedje draaide. Haar hoofd op mijn schouder, hand op mijn dij, haar zoete gekweel over spijt en verlies waar ze nog veel te jong voor was. Net zoals ik later veel te jong was om haar pijn te bevatten,
Le 11 septembre, Joel n'était pas à New-York. Il n'était pas en ville, mais il est revenu en
vitesse, il a couru jusqu'au site de la destruction. Joel Meyerowitz : Et comme tous les autres passants, je me tenais derrière la clôture sur Chambers Street et Greenwich Street, et tou
t ce que je pouvais voir était de la fumée, et quelques gravats, et j'ai levé mon appareil photo, pour jeter un œil, juste pour voir s'il y avait quelque chose à voir, et un flic, une femme f
lic, m'a tapé sur l'épaule ...[+++], et a dit : Hé, pas de photos ! Et ça a été un tel coup que ça m'a réveillé, ce qui était bien son intention, je suppose.
Op 11 september was Joel niet in New York, maar hij haastte zich terug naar de stad en naar de plaats van de verwoesting. Joel Meyerowitz: 'Ik stond in de menigte achter de afzetting op Chambers en Greenwich. Joel Meyerowitz: 'Ik stond in de menigte achter de afzetting op Chambers en Greenwich. Alles wat ik zag was rook en wat puin. Ik stak mijn camera omhoog om te kijken of er iets te zien was. Een vrouwelijke agent sloeg me op de schouder en zei: 'Hé, geen foto's!' Het was zo'n harde klap dat ik werd wakkergeschud. Waarschijnlijk moest het zo zijn.
Pas dans l'enveloppe d'un bras humain, avec 21 degrés de liberté, de votre épaule jusqu'aux bouts de vos doigts. Il a dit : Environ deux douzaines de ces 1600 gosses sont revenus sans leurs deux bras.
Niet op het formaat van een menselijke arm, met 21 vrijheidsgraden, tussen je schouder en je vingertoppen. Hij zei, Ongeveer twee dozijn van deze 1.600 kinderen zijn bilateraal terug gekomen.
On y pa
rlait de 7 façons d'avoir de la chance. Et ça disait si vous voulez avoir de la chance, vous savez, vous devez avoir des gens positifs autour de vous. Je veux dire, quand j'ai dit à ma femme que tu voulais venir me voir, et me parler, et bien elle a dit, elle bavarde tout simplement, c'est pour être gentille avec toi. Elle ne viendra pas. Et puis tu m'as appelé et tu m'a dit que tu allais venir et m'interviewer, et du coup elle a fait des recherches sur toi sur Internet. Elle m'a dit, regarde qui c'est. Tu ne seras jamais capable de répondre à ses questions. (Rires) Et elle disait que tu allais me faire passer pour un idiot parce que
je n'ai p ...[+++]as fait d'études, et que je n'aurais pas l'air d'un professionnel et tout ça. Je lui ai dit, tu vois,cette femme m'a parlé pendant 4 heures. Vous savez, même si je ne voulais pas parler, et bien elle voulait que je parle, je ne pensais même pas qu'elle viendrait jusqu'ici.
Daar stond iets in over 7 manieren van geluk hebben. Als je geluk wilt hebben moet je positieve mensen om je heen hebben. Zelfs toen ik m'n vrouw vertelde dat je hier zou komen om met mij te praten, zei ze: Die zegt maar wat, die is gewoon aardig tegen je. Gaat nooit gebeuren. En toen je me belde en zei je dat je me w
ilde komen opzoeken voor een interview, zocht ze je op op internet. Ze zei: Kijk nou eens wie ze is. Haar vragen zijn vast veel te moeilijk voor je. (Gelach) En ze zei dat je me als een of andere idioot zou neerzetten omdat ik nooit heb gestudeerd en niet praatte op een professionele manier ofzo. Ik zei: Die vrouw heeft ande
...[+++]rs wel vier uur met me gepraat. Ik bedoel, als ik niet zo praatte -- weet je, weet je, als ze niet wilde dat ik zo praatte, denk ik niet dat ze hier zou willen komen.Une autre chose que vous pouvez essayer, c'est de passer de la communication et la collaboration active, dans le genre face à face, à taper sur l'épaule des gens, les saluer, avoir des réunions, et remplacer ça par des modèles plus passifs de communication en employant des choses comme les e-mails et la messagerie instantanée, ou les produits de collaboration, des choses comme ça.
Je kunt ook proberen over te schakelen van actieve communicatie en samenwerking: mensen op de schouder tikken, ze gedag zeggen, meetings houden, naar meer passieve communicatiemodellen door zaken als email en instant messaging te gebruiken, of samenwerkingsproducten - zulke dingen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
jusqu'à avoir les épaules ->
Date index: 2025-01-09