Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «juridiquement » (Français → Néerlandais) :
Depuis des siècles, il y a un immense mur juridique qui sépare les objets juridiques des personnes juridiques.
Al eeuwenlang bestaat er en grote juridische muur die juridische 'dingen' scheidt van rechtssubjecten.
Si le gouvernement me colle une étiquette « juridique », je veux dire : « incapacité juridique », (Rires) OK !
Als de federale overheid mij afdoet als iemand met een 'rechtsgeldige', uh, 'linksgeldige' handicap -- (Gelach) Oké!
Vous pourriez avoir une section entière d'une bibliothèque juridique dédiée à chacun des concepts juridiques suivants.
Je zou een aparte sectie kunnen maken in een juridische bibliotheek voor elk van de volgende concepten.
Ils mettent en place un système juridique qui pourrait permettre la venue de gestionnaires, et aussi un système juridique externe.
Ze brengen een rechtssysteem aan zodat er ook managers kunnen komen werken, en ook een extern rechtssysteem.
Le gouvernement avait une stratégie militaire, une stratégie juridique, et une stratégie politique mais il a déclaré : « Nous n'avons pas de stratégie de communication, et ce serait probablement une bonne chose d'en avoir une. » Nous avons donc décidé d'immédiatement nous impliquer car c'était l'opportunité d'influencer le dénouement du conflit avec les choses que nous faisions, avec les outils que nous possédions.
De overheid had een militaire strategie, een juridische strategie en een politieke strategie, maar ze zeiden: We hebben niet echt een communicatiestrategie, en waarschijnlijk zouden we er best een hebben. We besloten om mee te doen, want het was een kans om de uitkomst van het conflict te beïnvloeden met de dingen die wij doen, met de instrumenten die wij hebben.
Le premier [projet] a été baptisé « lawfare » - guerre juridique -, faute d'un meilleur nom.
Het ene noemen we ‘wetstrijd’ bij gebrek aan een beter woord.
Alors, lorsque la loi sur l'enregistrement audio domestique de 1992 a été adopté, les compagnies de médias ont renoncé à l'idée des distinctions juridiques entre copie illégale et légale car il était clair que si le Congrès agissait dans leur sens ils pourraient en fait accroître les droits des citoyens à participer à notre propre environnement média.
Dus toen de Thuisopnamewet van 1992 werd gestemd, gaven de mediabedrijven de idee op van een onderscheid tussen legaal en illegaal kopiëren omdat het duidelijk was dat als het Congres in hun kader optrad, ze de rechten van de burgers zouden kunnen verstevigen om deel te hebben aan hun eigen media-omgeving.
La « stationnarité » est la notion qui nous permet de prévoir l'avenir en nous basant sur le passé, et de planifier en conséquence, et ce principe régit une grande partie de notre ingénierie, de notre conception d'infrastructure essentielle, des systèmes hydrauliques des villes, des codes de construction, et même des droits de l'eau et autres précédents juridiques.
‘Stationariteit’ is het idee dat we de toekomst kunnen anticiperen op basis van het verleden en op die basis plannen maken. Dit beginsel bepaalt onze ingenieurskunst, onze ontwerpen van vitale infrastructuur en stadswatersystemen, onze bouwvoorschriften, zelfs onze waterrechten en andere juridische precedenten.
S'il n'y a pas de pêche grâce à leur statut juridique qui les protège ou grâce à leur éloignement, c'est très bien.
Als we geen bevissing hebben omdat deze riffen zijn beschermd door de wet of door hun afgelegen ligging, zou dat mooi zijn.
mais l'aspect juridique doit être garanti.
Maar ook het rechtelijke aspect moet goed zitten,
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
juridiquement ->
Date index: 2025-07-08