Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «jupiter avec sa gravité » (Français → Néerlandais) :
Le match sur Jupiter avec sa gravité de 24,92 mètres par seconde au carré serait beaucoup moins divertissant.
De wedstrijd zou op Jupiter, waar er een zwaartekracht is van 24,92 meter per seconde kwadraat, heel wat minder interessant zijn.
La théorie la plus acceptée est que Triton faisait partie d'un système double, alors que Neptune migrait vers les régions éloignées du système solaire, sa gravité a perturbé ce système double et a catapulté l'autre objet ailleurs dans l'espace, forçant Triton à orbiter autour de Neptune.
De populairste theorie in dit geval is dat Triton ooit een deel uitmaakte van een dubbelsysteem, toen Neptunus migreerde naar de buitenrand van het zonnestelsel, verstoorde zijn zwaartekracht het dubbelsysteem en wierp het andere object in de ruimte, terwijl Triton geforceerd werd een baan rondom de planeet te volgen.
En fait, comme il vole sous Saturne, Saturne l'attire dans sa gravité et le dirige hors du système solaire, donc si je laisse faire, vous pouvez voir Voyager 1 s'envoler comme ça.
Als hij onder Saturnus door vliegt, grijpt de zwaartekracht van Saturnus hem en werpt hem omhoog, het zonnestelsel uit. Dus als ik dit gewoon loslaat, kunnen jullie Voyager 1 zo omhoog zien vliegen.
La théorie la plus populaire sur leur origine est qu'elles faisaient autrefois partie de la ceinture d'astéroïdes, jusqu'à ce que l'énorme gravité de Jupiter les pousse hors de la ceinture,
De meest populaire theorie over hun ontstaan, is dat ze eens deel waren van de asteroïde gordel.
Tom SHANNON exhibe sa sculpture extraordinaire qui défie la loi de la gravité — en matériaux simples et terrestres — qui s'envole et tournoie comme des planètes grâce à des aimants et des fils. C'est de l'art des plus divins inspiré de la science.
Tom Shannon laat zijn zwaartekracht tartende, buitenaards lijkende sculpturen zien gemaakt van simpele aardse materialen. Ze zweven en draaien net als planeten op magneten en draadjes. Het is op wetenschap geïnspireerde hemelse kunst.
Mais dans la théorie de la gravité d'Einstein, sa théorie générale de la relativité, la gravité peut également faire s'éloigner les choses entre elles.
Maar in Einsteins theorie van de zwaartekracht, zijn algemene theorie van relativiteit, kan zwaartekracht ook dingen uit elkaar duwen.
Et voici la biol
ogie - la biologie, avec sa question fondament
ale, qui est encore sans réponse, qui est essentiellement: Si il y a une vie sur d'autres planètes, devons-nous nous attendre à ce qu'elle ressemble à la vie sur Terre? Et laissez-mo
i vous dire tout de suite ici, quand je dis vie, je ne veux pas dire «dolce vita», la belle vie, la vie humaine. Je veux dire la vie sur Terre, passé et présent, des microbes à nous les humai
...[+++]ns dans sa riche diversité moléculaire la façon dont nous comprenons maintenant la vie sur Terre comme un ensemble de molécules et de réactions chimiques - et nous appelons ça , collectivement, la biochimie, la vie en tant que processus chimique, en tant que phénomène chimique. La question est donc: est-ce un phénomène chimique universel, ou est-ce quelque chose qui dépend de la planète? Est-ce comme la gravité, qui est la même partout dans l'univers, ou il y aurait toutes sortes de différentes biochimies partout où nous les trouverons? Nous avons besoin de savoir ce que nous recherchons lorsque nous essayons de faire cela. Et c'est une question fondamentale, dont nous ne connaissons pas la réponse, mais nous pouvons essayer - et nous essayons - d'y répondre en laboratoire. Nous n'avons pas besoin d'aller dans l'espace pour répondre à cette question. Et oui, c'est ce que nous essayons de faire. Et c'est ce que beaucoup de gens maintenant essayent de faire.
En hier komt de biologie op de proppen- biologie, met zijn fundamentele vraag, die nog steeds onbeantwoord is, en die i
n wezen is: Als er leven is op andere planeten, we verwachten dan dat het net als het leven op aarde zal zijn? En laat ik u meteen even vertellen, als ik zeg het leven, ik bedoel niet dolce vita het goede leven, het menselijk leven. Ik bedoel het leven zoals het was en is op aarde, van microben tot mensen in zijn rijke moleculaire diversiteit de manier waarop we nu leven op aarde begrijpen als een verzameling van moleculen en chemische reacties - en dat noemen we biochemie, leven als een chemisch proces, als een chemisch
...[+++] fenomeen. De vraag is dus: is dat chemische verschijnsel universeel, of is het iets dat afhankelijk is van de planeet? Is het zoals de zwaartekracht, die overal dezelfde is in de kosmos, of zouden er allerlei verschillende soorten biochemie zijn waar we ze ook vinden? Wij moeten weten wat we zoeken wanneer wij dat proberen te doen. En dat is een heel fundamentele vraag waar we het antwoord niet op weten, maar die we kunnen proberen - en we proberen - te beantwoorden in het lab. We hoeven niet de ruimte in om deze vraag te beantwoorden. Dat is wat wij proberen te doen. En dat is wat veel mensen nu proberen te doen.Et nous avons maintenant des évaluations de risque au sol quand vous avez une explosion sur le pas de tir. Finallement, tout à la fin, en 1964, la NASA mit un pied dans le projet et dit, D'accord, nous allons soutenir une étude de faisabilité pour une petite version qui p
ourrait être lancée avec des Saturn V assemblées ensemble. C'est donc ce qu'a fait la NASA, avoir, vous savez, une version pour huits personnes qui irait sur Mars. Ils aimaient ça parce que les gars pourraient vivre là-bas en quelque sorte -- c'est comme vivre dans un sous-marin. Ca c'est le compartiment pour l'équipage. Ca commute de tel façon que ce qui est à l'envers
...[+++]est dans le bon sens quand vous êtes en mode gravité articiel. Les scientifiques s'entendaient toujours bien ensemble, and ils auraient pris sept astronautes et sept scientifiques. C'est une version pour 20 personnes pour aller jusqu'à Jupiter : couchettes, abris, salle d'exercices.
Hier hebben we inschattingen van de risico's aan de grond als er een ontploffing is op het lanceerplatform. Helemaal op het einde, tenslotte, in 1964, komt de NASA erbij en zegt: Wij steunen een haalbaarheidsstudie voor een kleine versie die in onderdelen kan worden gelanceerd met Saturn Vs en dan kan worden geassembleerd. Dus dat deed de NASA, en het resultaat was een versie voor 8 man die naar Mars zouden gaan. Ze vonden dat goed omdat de mannen daar zowat konden leven, zoals in een onderzeeër. Dit is de bemanningscabine. Ze kan kantelen, dus wat op zijn kop staat, staat rechtop als je je in kunstmatige zwaartekracht begeeft. De wetenschappers gingen nog steeds mee. Ze zouden zeven astronauten en zeven wetenschappers meenemen. Dit is een versie
van 20 man ...[+++], om naar Jupiter te gaan: bedden, stormkelders, een gymzaal.Plus particulièrement, celle appelée Europe, qui est -- l'une des lunes de Jupiter, où nous voyons une épaisseur de glace à sa surface qui semble flotter sur un océan.
Er is een plek die Europa heet - één van de manen van Jupiter - waarop een erg gladde ijsvlakte te zien is, die schijnbaar op een oceaan drijft.
Bon, cela va changer un peu sa vitesse, Mais maintenant tout le monde, Que ce passe-t-il si ce n'est pas un rocher mais un tas de rochers lâchement maintenus ensemble par la gravité primordiale?
Wat als het een stapel stenen is losjes bijeengehouden door primordiale zwaartekracht?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
jupiter avec sa gravité ->
Date index: 2023-04-22