Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «journaux le permettent aujourd » (Français → Néerlandais) :
En partageant nos ressources, nous avons pu creuser profond -- bien plus profond, pendant plus longtemps que les journaux le permettent aujourd'hui, à cause des préoccupations financières.
En door de bronnen te delen, waren we in staat om diep te graven veel dieper en langer dan de meeste media-organisaties dezer dagen toestaan, om financiële redenen.
La banque n'a pas toujours été comme les journaux la décrivent aujourd'hui.
Bankieren werd lang niet altijd zo gedaan zoals we nu in de kranten lezen.
Pensez à quelques noms célèbres : la place de la Bastille, le Parc Zuccotti, la place Tahrir, la place Taksim, aujourd'hui à la une des journaux d'Istanbul, ou encore, la place Tien'Anmen, à Pékin.
Denk aan een paar belangrijke plaatsen: de Place de la Bastille het Zuccotti Park, het Tahrirplein, het Taksimplein uit de krantenkoppen van vandaag over Istanboel of ook het Tiananmenplein in Beijing.
Le défi mondial dont je veux vous parler aujourd'hui fait rarement la une des journaux.
De globale uitdaging waar ik jullie vandaag over wil spreken haalt zelden de voorpagina.
Je voudrais vous parler aujourd'hui de la masse de travail scientifique qui contribue aux gros titres que vous lisez dans les journaux.
Vandaag wil ik jullie graag vertellen over hoeveel wetenschappelijke inzet er nodig is voor de koppen in de krant.
S’il y avait un accident aujourd'hui, où une centaine d'enfants mouraient lors d'une tragédie, ou disons, où une centaine d'enfants seraient kidnappés et ensuite sauvés par les forces spéciales, je veux dire, ça serait partout dans les journaux pendant une semaine, non ?
Als er vandaag een incident was waarbij honderd kinderen in tragische omstandigheden zouden sterven of waar bijvoorbeeld een honderdtal kinderen werden ontvoerd en vervolgens gered door speciale eenheden, dat zou toch het nieuws van een week zijn, niet?
Bonjour, je suis John Green, vous regardez Crash Course World History, et aujourd'hui nous allons parler de la Chine, qui en ce moment est constamment un sujet de conversation à la télévision et dans les journaux - attendez, est ce qu'ils comptent encore ?
Hallo, ik ben John Green, dit is Crash Course World History, vandaag hebben we het over China, dat tegenwoordig bijna constant besproken wordt op TV en in kranten - wacht, bestaan die nog?
Le monde animal entier vit aujourd'hui avec une réserve d'oxygène d'origine bactérienne, qui est renouvelée en permanence par les plantes et les algues, leurs déchets nous permettent de respirer, et vice versa.
De hele dierenwereld van vandaag leeft op een voorraad bacteriële zuurstof die constant wordt gerecycleerd door planten en algen. Hun afval is onze adem, en omgekeerd.
Alors que le remixage et le partage ont été amenés à façonner le web tel que nous le connaissons aujourd'hui, nous pouvons tous faire partie de cette histoire par de simples outils qui nous permettent de faire des choses en ligne.
Mixen en delen bepalen inmiddels het web zoals wij dat kennen, en iedereen kan nu deel zijn van dat verhaal met eenvoudige hulpmiddelen waarmee we online dingen creëren.
Et ces Rovers, les gens se demandent ce qu'ils font aujourd'hui, donc je me suis dit que j'allais vous montrer un peu ce qu'ils permettent.
En deze Rovers, vragen mensen zich af, wat doen die op dit moment, dus ik bedacht om jullie een klein beetje te laten zien van wat ze doen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
journaux le permettent aujourd ->
Date index: 2021-04-28