Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «jour parfois deux fois par jour » (Français → Néerlandais) :
Pour contrôler ce grave parasite, qui peut dévaster la culture entière d'aubergines au Bangladesh, les agriculteurs bangladais pulvérisent des insecticides deux à trois fois par semaine, parfois deux fois par jour, lorsque la pression des parasites est élevée.
Ter beperking van deze schade, die desastreus kan zijn voor de hele aubergine-oogst in Bangladesh, spuiten de Bengalese boeren insecticiden. Twee tot drie keer per week, soms twee keer per dag, als de druk hoog is.
Je voyais Jason presque chaque jour, parfois deux fois par jour.
Ik zag Jason bijna elke dag, soms twee keer per dag.
À
ce jour, c'est un bâton de T
NT allumé par les deux bouts, il pourrait vous décrire en détail comment le ciel se plie juste avant qu'il ne tombe, et malgré une armée d'amis
pour qui il est une inspiration, il reste un sujet de conversation
pour des gens qui ne peuvent comprendre que s
e passer de drogue, parfois ça n'est pas tant lié à l'addiction mais plutôt à la santé
...[+++] mentale.
Tot op vandaag is hij een staaf dynamiet met twee aangestoken lontjes, die je haarfijn kan uitleggen hoe de hemel buigt vlak voor hij op je kop terechtkomt. En ondanks een leger vrienden dat hem een inspiratie noemt, blijft hij een gespreksonderwerp voor mensen die niet kunnen snappen hoe van de drugs afblijven soms minder met verslaving te maken heeft als met geestesgezondheid.
En moyenne, dans la famille de Mayank, on se sert du savon pour se laver les mains une fois par jour dans le meilleur des cas, et parfois une fois par semaine pour se laver les mains avec du savon
In Mayank´s familie, worden de handen gemiddeld één keer per dag met zeep gewassen. En soms wassen ze hun handen zelfs maar één keer per week met zeep.
J’ai les données. Je vais vous en montrer un extrait, «De la Conception à la Naissance». (Musique) Texte Vidéo : « De la Conception à la Naissance » Ovocyte Spermatozoïdes Ovule inséminé 24 Heures : Première division du bébé L’ovule fertilisé se divise quelques heures après la fusion… Et se divise à nouveau toutes les 12 à 15 heures. Jeune Embryon La vésicule vi
telline alimente toujours le bébé. 25 jours : Développement des cavités du cœur 32 jours : Développement des bras et des mains 36 jours : Apparition des premières vertèbres Ces semaines-là sont la période de développement la plus rapide du fœtus. Si le fœtus continuait à grandir à
...[+++] cette vitesse pendant neuf mois, il deviendrait un bébé d'une tonne et demie. 45 Jours Le cœur de l’embryon bat deux fois plus vite que celui de la mère. 51 Jours 52 Jours : Développement de la rétine, du nez et des doigts Le mouvement continu du fœtus dans le ventre est nécessaire pour la croissance musculaire et squelettique. 12 semaines : pas d’organe sexuel -- fille ou garçon, on ne sait pas encore 8 Mois Accouchement : la phase d’expulsion Le moment de la naissance (Applaudissements) Alexander Tsiaras : Merci. Mais vous voyez, quand vous commencez à travailler sur ces données, c’est assez spectaculaire. En continuant à faire des scanners l’un après l’autre, en travaillant sur ce projet, en regardant ces deux cellules toutes simples qui ont cette espèce d’incroyable mécanisme qui par magie deviendra une personne. En continuant à travailler sur ces données, en observant des petits morceaux du corps, ces petits morceaux de tissu qui étaient un trophoblaste venant d’un blastocyste, qui tout à coup se creuse un chemin dans l’utérus, en se disant, « Je suis là pour rester ». Tout à coup, en conversant et en communiquant avec les œstrogènes, la progestérone, en disant, « Je suis là pour rester, plantez-moi » en construisant cet incroyable fœtus tri-linéaire qui devient, en 44 jours, quelque chose que vous pouvez reconnaître, puis en 9 ...
Ik kreeg de gegevens
. Ik zal jullie een voorbeeld laten zien van dat stuk: Van conceptie tot geboorte . (Muziek) Videotekst: Van conceptie tot geboorte Eicel Sperma Bevrucht ei 24 uur: eerste deling van de baby De bevruc
hte eicel deelt een paar uur na de versmelting ... en deelt opnieuw om de 12 tot 15 uur. Het embryo in een vroeg stadium De dooierzak voedt de baby nog steeds. 25 dagen: de hartkamer ontwikkelt zich 32 dagen: de armen en handen ontwikkelen zich 36 dagen: begin van de
primitieve wervels ...[+++]Deze weken zijn de periode van de snelste ontwikkeling van de foetus. Als de foetus negen maanden op deze snelheid zou blijven groeien, zou hij 1,5 ton wegen bij de geboorte. 45 dagen Het hart van het embryo klopt twee keer zo snel als dat van de moeder. 51 dagen 52 dagen: de ontwikkeling van het netvlies, neus en vingers De voortdurende beweging van de foetus in de baarmoeder is noodzakelijk voor de groei van de spieren en het skelet. 12 weken: neutraal geslacht -- we weten nog niet of het een meisje of een jongen wordt. 8 maanden Bevalling: het moment van de uitdrijving Het moment van de geboorte (Applaus) Alexander Tsiaras: Dank je wel. Maar zoals je kunt zien, wanneer je daadwerkelijk gaat werken aan deze gegevens is het vrij spectaculair. We bleven meer en meer scannen en werken aan dit project. We observeerden deze twee eenvoudige cellen die een ongelooflijke machinerie hebben en uiteindelijk een mens worden. Terwijl we bleven werken aan deze gegevens en kleine clusters van het lichaam observeerden, kleine stukjes weefsel: een trofoblast die loskomt van een blastocyst, en zich plots ingraaft in de zijkant van de baarmoeder en zegt: Ik ga hier nooit meer weg. Het spreekt en communiceert met de oestrogenen, de progesteronen: Ik ga hier niet meer weg, plant me. Het bouwt een ongelooflijke trilineaire foetus die binnen de 44 dagen iets wordt dat je kunt herkennen, en vervolgens op negen weken echt een kleine mens vormt. Het wonder van deze informatie: hoe komt het da ...Et quelques fois A est vraiment connecté à B. Et c'est l'apprentissag
e par associations. Nous trouvons des modèles, nous faisons des connexions, que ce soit le cas du chien de Pavlov qui associe le bruit de la cloche à la nourriture, et donc le son de la cloche le fait saliver, ou que ce soit le rat de Skinner qui associe son comportement et la récompense qu'il obtient et donc répète ce comportement. En fait, ce que Skinner a découvert c'est que si vous mettez un pigeon dans une boite comme celle-ci, et il doit ap
puyer sur ...[+++]un de ces deux boutons, et il essaye de comprendre le modèle à suivre, et vous lui donnez de petites récompenses dans la boite, là. Si vous distribuez les récompenses de façon aléatoire, et qu'il n'y a pas de modèle à suivre, ils vont trouver n'importe quel type de modèle. Et quoi que ce soit qu'ils faisaient avant de recevoir la récompense, ils vont le refaire. Parfois c'était même tourner deux fois sur soi-même dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, une fois dans le sens des aiguilles d'une montre et toucher le bouton deux fois.
E
n soms is A ook echt verbonden met B. Dat heet associatief leren. We vinden patronen, leggen verbanden, of het nu gaat om Pavlov's hond die het geluid van de bel aan het voedsel linkt, en dan begint te kwijlen, of een Skinneriaanse rat, die een verband legt tussen zijn gedra
g en een beloning ervoor, en daarom dat gedrag herhaalt. In feite is wat Skinner ontdekte dat, als je een duif in zo'n doos zet
, en zij op een van deze twee toetsen moet drukken, d
...[+++]an probeert zij het patroon te achterhalen, als je haar dan beloont. Als je zomaar wat beloningen geeft zonder patroon, vinden ze er zelf wel een. Wat ze toevallig deden voor de beloning, blijven ze herhalen. Zoals twee keer tegen de klok in draaien, één keer met de klok mee en tweemaal pikken op de knop.Sauf que notre méthode a multiplié la fréquen
ce par 9/8 à chaque fois et 9/8 puissance 6 n'est pas 2... C'est 2.027286529541 etc. Si vous essayiez d'accorder un piano harmoniquement en utilisant les tierces majeurs, vous multiplieriez la fréquence par 4/5 trois foi
s soit 1.953125, toujours pas 2... En utilisant les quartes justes, on obtient 1.973, pas 2... Les quintes justes donnent 2.027. Et n'essayez même pas d'utiliser les demi-tons. Vous auriez un écart de presque 10%. Voilà le problème. Il est mathématiquement impossible d'accor
...[+++]der un piano uniformément sur toutes les touches en utilisant les harmoniques. Donc on ne le fait pas. De nos jours, la plus part des pianos sont accordés au tempérament égal où chaque touche a la racine douzième de deux (^12√2) fois la fréquence de la touche d'en dessous. la racine douzième de deux est un nombre irrationnel. ce qu'on n'aurais jamais en utilisant de simples ration d'harmoniques mais l'avantage est que lorsqu'on avance de douze touches, on arrive avec exactement la racine douzième de deux puissance douze soit deux fois la fréquence. Octave parfaite!
B
ehalve dat onze harmonische stemmethode de frequentie telkens vermenigvuldigde met een factor 9/8 per keer en 9/8 tot de macht 6 is ni
et gelijk is aan 2, maar 2,027286529541 enzovoort. Als je probeert een piano harmonisch te stemmen met een grote terts, dan zou je de frequentie driemaal met 5/4 vermenigvuldigen drie keer, oftewel 1,953125: nog steeds geen 2. Met behulp van kwarten krijg je 1,973: geen 2. Reine kwinten geven opnieuw 2,027. En begin niet eens over het gebruik van halve tonen; je komt ernaast te zitten met bijna 10%. E
...[+++]n dit is het probleem: het is wiskundig onmogelijk om een piano consistent over alle toetsen te stemmen gebruikmakend van perfecte mooie harmonischen, dus dat doen we niet. De meeste piano's maken gebruik van gelijkzwevende stemming, waarbij de frequentie van elke toets is de 12e wortel van twee maal de frequentie van de toets daaronder. De 12e wortel van 2 is een irrationaal getal iets wat je nooit zou krijgen met de getalverhoudingen van de harmonische stemming. Maar het voordeel is dat als je 12 toetsen omhoog gaat 12 toetsen je eindigt met precies het 12e wortel van 2 tot de macht 12, of tweemaal de oorspronkelijke frequentie. Perfect octaaf!Il a expliqué dormir la bouche ouverte. Il dit qu'il doit davantage utili
ser le fil dentaire pour éviter les maladies des gencives. Je lui ai demandé à quelle fréquence il l'utilise. Il a répondu une
fois tous les deux jours. (Rires) Personnellement, je fais ça deux
fois par jour. Il ne m'a pas convaincue, mais je ne le lui ai pas dit. Bill est expert comptable. On a passé nos trois minutes à discuter comptabil
...[+++]ité. (Rires) Spenser remarque en premier lieu le teint des femmes.
Omdat hij met zijn mond open slaapt, zei hij dat hij vaker moet flossen om tandvleesproblemen te voorkomen, dus ik vroeg hoe vaak hij flost, en hij zei: Om de dag . (Gelach) Als iemand die tweemaal daags flost, was ik niet overtuigd dat dat vaker flossen was, maar ik geloof niet dat ik dat hardop zei. Bill is een auditor, en we spraken de gehele 3 minuten over auditing. (Gelach) Het eerste wat Spencer opvalt aan een vrouw is haar teint,
Il y a une petite quantité d'aristocracie. vous en avez eu un apercu quand j'ai parlé par exemple de la voix de Rick Kay qui a plus de portée que celle de quelqu'un que nous ne connaissons pas. J
e donne ce discours parfois avec Angela, qui vient juste d'être réélue au conseil de la communauté -- au conseil de la Fondation, a
vec près de plus de deux fois le score de l'autre candidat. Et je l'embarrasse toujours car
je dis, bon, Angela pour ...[+++]rait toujours s'en sortir en ne faisant absolument rien
pour Wikipedia, car elle est très admirée et très puissante. Mais l'ironie est que, bien sûr, Angela peut faire cela car elle est la personne élue dont vous savez qu'elle n'enfreindrait jamais aucune règle de Wikipedia. J'aime aussi dire que c'est la seule personne qui connaît toutes les règles de Wikipedia, donc... et après il y a la monarchie et c'est mon rôle dans la communauté, donc... J'avais décrit ça à Berlin une fois et le lendemain dans les journaux la presse titrait : Je suis la Reine d'Angleterre. Ce n'est pas exactement ce que j'avais dit mais -- la question est mon rôle dans la communauté -- dans le monde du logiciel libre, il y a une longue -- Il existait une vielle tradition du modèle du dictateur bénévole.
Er is een zekere aristocr
atie. Ik zinspeelde daar al op toen ik zei dat de stem van Rick Kay meer gewicht in de schaal zou leggen dan een onbe
kende. Soms geef ik deze bespreking samen met Angela, die net herverkozen was in het bestuur van de gemeenschap -- in het bestuur van de stichting, met meer dan het dubbele van de stemmen van de persoon die het niet haalde. Ik breng haar altijd in verlegenheid omdat ik bijvoorbeeld zeg dat Angela met echt alles zou kunnen wegkomen binnen Wikipedia, omdat ze zo bewonderd wordt en zo machtig is. I
...[+++]ronisch genoeg is de reden dat Angela dit kan doen omdat zij de enige is waarvan je weet dat ze nooit of te nimmer regels van Wikipedia zou schenden. Ik wil ook graag zeggen dat ze de enige is die in feite alle regels op Wikipedia kent, dus... daarnaast heb je ook de monarchie en dat is mijn rol binnen de gemeenschap, dus... Ooit was ik dit aan het uitleggen in Berlijn en de volgende dag was er een krantenkop met Ik ben de koningin van Engeland. Dat is niet echt wat ik zei, maar -- het gaat er om dat mijn rol in de gemeenschap -- dat er binnen de wereld van gratis software een lange -- Er bestaat een aloude traditie van het welwillende dictatormodel.9) Craquer les doigts cause l'arthrite. Énervant? Oui. Ca
use l'arthrite plus tard dans la vie comme une punition karmique? Non. 8) On n'utilise que 10% du cerveau. Si vous n'avez jamais vu un drame médicale depuis 30 ans, vous ne savez peut-être pas que les médecins ont des machines qui peuvent voir à l'intérieur du cerveau et, contrairement à la légende urbaine, 90% des neurones ne fon
t pas rien de leurs jours. Même si la science ne connaît pas exactement le rôle de chaque pièce, ils savent que toutes les pièces sont impor
tantes.. D ...[+++]onc si tu crois que quelqu'un peut retirer 90% de ton cerveau et tu serais tout aussi bien, peut-être que tu n'en utilise que 10%. 7) Les inuits ont plus de 100 mots pour la neige. Ceci est techniquement correct, mais induit en erreur. Quelques langues, comme l'allemand, aiment faire des mots composés en collant pluseurs petits mots ensemble ce qui explique pourquoi les mots allemands sont parfois ridiculement longs. Les langues Inuites utilisent aussi des mots composés donc au lieu de dire neige jaune comme un francophone le dit un inuit combine les deux mots ensemble, mais ce n'est pas vraiment un nouveau mot, juste une particularité grammaticale.
9) Je knokkels kraken veroorzaakt reuma. Sociaal afstotelijk? Ja. Veroorzaakt reuma later in je leven als een straf van karma? Nee. 8) Mensen gebruiken enkel 10% van hun hersenen. Als je nog nooit medisch drama hebt gezien in
de afgelopen oh, 30 jaar, zou je gezien hebben dat doctoren nu machines machines hebben die in mensen in hersenen kunnen kijken en, in tegenstelling tot wat veel mensen denken, 90% van neuronen zitten niet de hele dag niets te doen. Ondanks dat wetenschappens nog niet prec
ies weten wat ieder deel doet, weten ze wel ...[+++]dat alle kleine delen belangrijk zijn. Dus als je denkt dat je 90% van je hersenen uit kan lepelen en nog steeds in orde zou zijn, dan gebruik je misschien toch maar 10% ervan. 7) Eskimos hebben honderden woorden voor sneeuw. Deze is technisch gezien correct, but misleidend. Sommige talen, zoals Duits, houden ervan woorden samen te stellen door meerdere kleinere aan elkaar woorden te rijgen, waardoor Duitse woorden soms absurd lang zijn. De talen van de Inuit gebruiken ook samengestelde woorden dus in plaats van te zeggen ‘gele sneeuw’ zoals je zeggen in het Engels, als Inuit spreker combineerd de twee worden in een, maar het is niet echt een nieuw woord, maar eerder een streek van grammatica. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
jour parfois deux fois par jour ->
Date index: 2022-02-01