Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "jour elle pourrait " (Frans → Nederlands) :
Incapa
ble de respirer par elle-même, elle a été placée sous assistance
respiratoire. Deux jours plus tard, les médecins ont donné aux Mitchell un choix. Ils pouvaient soit retirer Barbara des appareils qui la maintenaient en vie artificiellement, et dans ce cas, elle mourrait en quelques heures, ou ils pouvaient la garder en vie artificielleme
nt, auquel cas elle pourrait encore mourir en quelques jours. si elle survivait, elle rest
...[+++]erait dans un état végétatif permanent, jamais en mesure de marcher, de parler ou d'interagir avec les autres.
Ze kon niet zelfstandig ademen en werd aan de beademing gelegd. Twee dagen later gaven de dokters de Mitchells een keuze. Ze konden Barbara van de levensreddende toestellen halen, waarna ze nog maar enkele uren te leven zou hebben, of ze konden haar aan die toestellen gekoppeld houden, waarbij ze nog steeds kon sterven in de komende dagen. Als ze zou overleven zou ze permanent als een plant leven, ze zou nooit kunnen lopen, praten, of met anderen in contact treden.
Si le Soleil pouvait un jour -- et la Terre aussi, en fait -- si la Terre pouvait lire son propre tableau astrologique, astronomique, un jour elle pourrait dire, Ce n'est pas une bonne journée pour faire des plans.
Als de zon op een dag - en de aarde ook - als de aarde haar eigen astrologische, astronomische kaart zou kunnen lezen, dan zal er ooit staan: Geen goede dag om plannen te maken.
Et c'est cette symbiose dont je crois personnellement qu'elle pourrait résoudre les quatre problèmes essentiels auxquels nous faisons face de nos jours dans la communication sans fil.
Deze symbiose zal volgens mij een oplossing zijn voor de vier essentiële problemen van de huidige draadloze communicatie.
L'autre jour, mon fils est venu près de moi et je lui ai demandé d'aller vérifier le courrier dans la boîte aux lettres. Il m'a regardé un peu étonné et m'a dit : « Pourquoi la boîte ne se vérifie pas toute seule ? Elle pourrait nous dire quand il y a du courrier ! » (Rires) Je me suis dit que c'était vraiment une bonne question ! Ils peuvent poser des tas de questions, et parfois on s'aperçoit qu'on n'a pas les bonnes réponses.
Mijn zoon kwam een keer bij me en ik vroeg hem: Ren eens naar de brievenbus en kijk of er post is. Hij keek me verward aan, en zei: Kan die brievenbus niet zelf kijken en vertellen of er post is? (Gelach) Ik dacht: Dat is een goede vraag. Ze kunnen honderden vragen stellen en soms hebben we geen goed antwoord.
Rétrospecti
vement, je pense qu'elle était un peu inquiète quant à ma santé mentale. Je racontais sans cesse des histoires à la maison, ce qui était une bonne chose, sauf que je les racontais à des amis imaginaires autour de moi, ce qui n'était pas si bien. J'étais une enfant introvertie au point de communiquer avec les crayons de couleur et de présenter des excuses à des objets quand je les heurtais. Donc, ma
mère a pensé que ça pourrait me faire du bien d'écrire mes expériences
et mes émotions au ...[+++]jour le jour. Ce qu'elle ne savait pas c'est que je pensais que ma vie était terriblement ennuyeuse, et que la dernière chose que je voulais faire était d'écrire sur moi-même. Au lieu de cela, j'ai commencé à écrire sur d'autres personnes que moi et les choses qui ne s'étaient jamais vraiment passées. Et ainsi a commencé ma passion de toute une vie pour l'écriture de fiction. Ainsi, dès le début, la fiction pour moi était moins une manifestation autobiographique qu'un voyage transcendantal dans d'autres vies, d'autres possibilités. Soyez patients, s'il vous plaît. Je vais dessiner un cercle et revenir à ce point.
Als ik erop terugkijk denk ik dat ze zich wat zorgen maakte over mijn geestelijke gezondheid. Ik vertelde thuis constant verhalen, wat goed was, behalve dat ik ze aan denkbeeldige vrienden vertelde, wat niet zo goed was. Ik was een introvert kind zozeer zelfs dat ik met kleurpotloden communiceerde en mij verontschuldigde bij objecten als ik ertegen aanliep. Mijn moeder dacht dat het mij goed zou doen om mijn ervari
ngen en emoties van elke dag neer te schrijven. Wat ze niet wist was dat ik mijn leven vreselijk saai vond en dat het laatste wat ik wilde doen schrijven over mijzelf was. In plaats daarvan begon ik te schrijven over andere men
...[+++]sen en dingen die in werkelijkheid nooit gebeurd waren. Zo begon mijn levenslange passie voor het schrijven van fictie. Vanaf het prille begin was fictie voor mij niet zozeer een autobiografische manifestatie als wel een transcendentale reis naar andere levens, andere mogelijkheden. Heb alstublieft geduld met mij. Ik zal een cirkel tekenen en op dit punt terugkeren.Ell
e le prend tous les jours. Ce n'est pas vraiment vintage, mais
elle aime ce son pour certaines musiques. Ce n'est pas vraiment vintage, mais
elle aime ce son pour certaines musiques. Observez sa démarche, remarquable. C'est parce qu'elle danse. Observez sa démarche, remarquable. C'est parce qu'elle danse. Et le gars se regarde, et se dit : honnêtement, est-ce que j'ai seulement une cha
nce ? (Rires) Et il pourrait dire « Oh mon Dieu ...[+++]! » ou « Tu me plais ! » « Je ris aux éclats. » « Je voudrais te prendre dans mes bras. » Mais voilà ce qu'il lui dit : « je voudrais peindre ton portrait moi-même sur mug. (Rires) Y mettre un crabe. Ajouter de l'eau. Sept sortes de sels. » Il aimerait lui dire qu'il n'est plus simplement sur la terre ferme, mais au bord de l'océan ; il lui dit : « Vous ressemblez à une sirène, mais votre démarche est une valse. » Et la fille répond : « Quoi ? » Alors le gars dit : « Ouais, je sais, je sais. Je pense que mes battements cardiaques sont un code Morse pour “inapproprié”.
Ze draagt het elke dag. Het wordt niet gezien als vintage -- ze houdt er gewoon van dat bepaalde muziek een bepaalde manier klinkt. Kijk naar haar postuur, het is op
merkelijk. Dat komt doordat ze danst. Nu hij, de jongen, neemt alles in zich op, denkend, Eerlijk, geez, wat zijn mijn kansen? . En hij zou kunnen zeggen, O mijn God! of Ik hartje jou! Ik lach lach hardop. Ik wil je een knuffel geven. Maar hij bedenkt dat, weet je. Hij v
ertelt haar, Ik wil jouw portret m ...[+++]et de hand op een koffiemok schilderen. . Er een krab in stoppen. Wat water toevoegen. Zeven verschillende soorten zout. Hij bedoelt dat hij het idee krijgt krijgt om op het land te staan, maar slechts aan het bedelen is naar de oceaan. Hij zegt, Je ziet eruit als een zeemeermin, maar je loopt als een wals. And het meisje reageert, Wat? Dus, de jongen antwoord, Ja, ik weet het, ik weet het. Ik denk dat mijn hartslag de Morse-code kan zijn voor ongepast. Beaucoup d'entre nous sont présents sur les réseaux sociaux et possèdent une personnalité virtuelle faite de mises à jour de statuts, de tweets, et de liens, stockés dans le nuage. Adam Ostrow pose une question importante : qu'advient-il de cette personnalité après votre mort ? Pourrait-elle... continuer à vivre ?
Velen van ons zijn aanwezig in sociale media - een virtuele persoonlijkheid die bestaat uit statusupdates, tweets, connecties, opgeslagen in de 'cloud'. Adam Ostrow stelt een belangrijke vraag: wat gebeurt er met die persoonlijkheid na je dood? Kan het zijn dat ze ... blijft leven?
Et avec ce but en têt
e, en pensant où ça pourrait me mener, j'ai dédié ma vie à chercher tous les petits détails qui permettraient de rendre cela possible, de pouvoir décoller et aider à bâtir une station spatiale où vous êtes à bord d'un objet de 500 tonnes, qui tourne autour de la planète à 5 miles par seconde, 8 kilomètres par seconde, qui en fait
le tour 16 fois par jour, avec des expériences à bord qui nous apprennent de quoi est fait l'univers et il
y en a 200 d'entre elle ...[+++]s dont il faut s'occuper. Mais peut-être plus important encore, cela nous permet de voir le monde sous un angle qu'il serait impossible de percevoir autrement. Être capable d'observer le monde d'en haut. Et si votre mâchoire pouvait tomber, elle tomberait – la splendeur à couper le souffle de l'astre tournant comme une galerie d'art autopropulsée d'une beauté fantastique et constamment changeante qu'est notre monde.
En met dat in mijn achterhoofd, denkend aan mijn doel, ben ik deze richting ingegaan en heb ik gewerkt aan de kleine dingen die dit mogelijk heb
ben gemaakt , om te helpen met het lanceren en bouwen van een ruimtestation waar je aan boord bent van een loodzwaar gevaar
te dat om de wereld draait met 5 mijl per seconde, dus 8 kilometer per seconde. Zestien keer per dag omcirkel je de wereld. Je doet experimenten die ons leren waar het universum uit bestaat -- zo'n 200 experimenten. Maar misschien nog belangrijker: het laat ons de wereld z
...[+++]ien op een manier die niet mogelijk is via een andere weg. Je kijkt naar beneden en als het zou kunnen, zou je mond openvallen, zo verbluffend mooi is de aarde een draaiende galerie van fantastische, constant veranderende schoonheid.Ramesh Raskar présente la femto-photographie, un nouveau genre d’imagerie tellement rapide qu’elle montre le monde à 1 trillion d'mages par seconde, tellement détaillée qu’elle montre la lumière en mouvement. Cette technologie pourrait un jour être utilisée pour des appareils photo qui peuvent regarder « dans» les coins ou voir à l’intérieur du corps sans rayons X.
Ramesh Raskar presenteert femto-fotografie, een nieuw type beeldvorming, zo snel dat het de wereld toont in een biljoen frames per seconde. Het geeft de beweging van het licht zelf weer. Deze technologie kan ooit worden gebruikt om camera's te bouwen die 'rond' hoeken kunnen kijken of in het lichaam kunnen kijken zonder gebruik te maken van X-stralen.
Une façon de leur poser des questions est la suivante : « D'autres personnes, dans des circonstances similaires ont pensé à mettre fin à leurs jours ; as-tu déjà eu ce genre de pensées ? » Confronter la personne sans détour pourrait tout simplement sauver sa vie et être un point tournant pour elle.
Dat zou als volgt kunnen gaan: “Anderen hebben in vergelijkbare omstandigheden erover nagedacht om een einde aan hun leven te maken. Heb jij deze gedachten ook?” De persoon er rechtstreeks mee confronteren kan hun leven redden en een keerpunt betekenen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
jour elle pourrait ->
Date index: 2024-09-27