Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "jeux de bleecker street " (Frans → Nederlands) :
Je marchais le long de Hudson Street, où Jane Jacobs avait vécu et écrit son célèbre livre qui a tant influencé ce que j'écrivais dans «Emergence», je suis passé devant la taverne du Cheval Blanc, ce génial vieux bar où Dylan Thomas avait bu à en mourir, et l'aire de jeux de Bleecker Street était pleine d' enfants.
Ik liep langs Hudson Street -- waar Jane Jacobs heeft gewoond en haar geweldige boek heeft geschreven dat zo'n invloed had op wat ik schreef in Emergence -- langs de White Horse Tavern, die fantastische oude kroeg waar Dylan Thomas zichzelf dood dronk, en de Bleecker Street speeltuin was vol kinderen.
Celle-ci, sur l'affiche d'un musicien, dit : J'ai peur que mon CD ne se vende pas à plus de 200 000 exemplaires. Et que, du coup, les frais d'investissement de mon label soient perdus. A la suite de quoi, mon contrat sera annulé, et je n'aurai plus qu'à recommencer à faire des reprises de Journey sur Bleecker Street. (Rires) Je pense que la raison pour laquelle ça marche si bien est que chaque personne impliquée est gagnante.
Dit is op een muzikantenposter. Er staat: Ik ben bang dat mijn cd niet meer dan 200.000 stuks zal verkopen. En dat me dat mijn terugvorderbaar voorschot van mijn label zal kosten. Daarna zal mijn contract worden geannuleerd, en ik zal terug Journey covers moeten maken op Bleecker Street. (Gelach) Ik denk dat de reden waarom dit zo goed werkt, is omdat alle betrokkenen winnen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
jeux de bleecker street ->
Date index: 2023-09-07