Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "jeune fille vivant dans une zone de violence " (Frans → Nederlands) :
Si j'étais une jeune fille, vivant dans une zone de violence, une jeune fille de 14 ans, et si je voulais trouver un copain, je trouverais un homme fort, pour me protéger.
Als ik een jong meisje was, ergens in een gewelddadig gebied, een 14-jarige, en ik wil een partner vinden, zou ik een stoere man zoeken, om me te beschermen.
Je crois que femmes et jeunes filles aujourd’hui doivent faire équipe avec les hommes -- avec leurs pères, avec leurs fils, avec leurs frères, avec les plombiers, les constructeurs routiers, les aidants, les docteurs, les avocats, avec notre président, avec tous les êtres vivants.
Ik geloof dat vrouwen en meisjes vandaag een krachtig partnerschap met mannen moeten aangaan -- met hun vaders, met hun zonen, met hun broers, met de loodgieters, de wegenbouwers, de zorgverstrekkers, de dokters, de advocaten, met onze president, en met alle wezens.
Que
peut accomplir une jeune fille avec une idée, une connexion Internet et une touche de créativ
ité ? C'est tout ce dont Siyanda Mohutsiwa a eu besoin pour unifier les voix de la
jeunesse africaine d'une nouvelle manière. Écoutez comment Mohutisiwa et d'autres
jeunes gens à travers le continent utilisent le réseau social pour surmonter les frontières et les circonstances, afin de finalement accéder à quelque c
...[+++]hose qu'ils ont longtemps dû prendre par la violence : une voix.
Wat kan een jong meisje bereiken met een idee, een internetverbinding en een beetje creativiteit? Meer had Siyanda Mohutsiwa niet nodig om jonge Afrikanen op een nieuwe manier te verbinden. Luister hoe Mohutsiwa en andere jonge mensen over het hele continent sociale media gebruiken om grenzen en omstandigheden te overwinnen, en hoe ze daarbij toegang hebben tot iets dat ze vroeger met geweld moesten veroveren: een stem.
La première est que nous devons nous engager avec les communautés vivant dans les zones rurales, où les violences se passent loin des yeux du public.
Ten eerste, dat we ons moeten bekommeren om gemeenschappen die in landelijke gebieden leven, waar schendingen gebeuren ver van elke publieke belangstelling.
la communauté est venue à nous et nous a dit que le problème est que les filles n'ont pas d'éducation. Et nous travaillons dans une zone où 50 % des jeunes femmes entre 16 et 24 ans sont atteintes du VIH/SIDA
De gemeenschap kwam naar ons en zei dat het probleem was dat meisjes geen onderwijs hebben. En we werken in een gebied waar 50% van de jonge vrouwen tussen de 16 en 24 HIV of AIDS hebben.
Persepolis a rapproché une fille de sa mère iranienne et Les dents de la mer est devenu la façon dont un jeune garçon a pu exprimer la peur ressentie durant une fuite de la violence qui a tué son père, puis sa mère, laquelle a été jetée par-dessus bord durant un voyage en bateau.
'Persepolis' bracht een dochter nader tot haar Iraanse moeder. 'Jaws' werd de manier waarop een jonge kerel de vrees kon uitdrukken die hij had ervaren toen hij vluchtte voor geweld dat eerst zijn vader en dan zijn moeder vermoordde, die overboord werd gegooid tijdens een bootreis.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
jeune fille vivant dans une zone de violence ->
Date index: 2021-03-30