Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «jeremy jackson comment nous avons » (Français → Néerlandais) :

Jeremy Jackson: Comment nous avons détruit l'océan - TED Talks -

Jeremy Jackson: Hoe we de oceanen vernielden. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jere (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Jackson: Comment nous avons détruit l'océan - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jere (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeremy Jackson: Hoe we de oceanen vernielden. - TED Talks -
Jeremy Jackson: Hoe we de oceanen vernielden. - TED Talks -


Nous avons fait 250 heures de plongée là en 2005. Nous n'avons pas vu un seul requin. C'est l'endroit que le capitaine Cook a découverte en 1777. Et il décrivait des quantités énormes de requins qui mordaient les gouvernails et les rames de leurs petites embarcations alors qu'ils se rendaient à terre. Bougeons le curseur un peu vers le passé. Ile de fanning, 2.500 personnes. Les coraux se portent mieux ici. Beaucoup de petits poissons. Pour la plupart des plongeurs, c'est un véritable paradis. C'est ce que vous pouvez voir dans la majeure partie du sanctuaire marin national des Keys de Floride. Beaucoup de gens pensent que c'est vraiment ...[+++]

We hebben hier 250 uur gedoken in 2005. We hebben geen enkele haai gezien. Dit is de plek die Kapitein Cook ontdekte in 1777. En hij beschreef een enorme overvloed aan haaien die in de roeren en riemen van hun kleine boten beten terwijl ze aan wal gingen. Laten we de knop nog een beetje verder naar het verleden draaien. Fanning eiland, 2.500 bewoners. De koralen doen het hier beter. Veel kleine visjes. Dit is wat veel duikers een paradijs zouden noemen. Dit is wat je kunt zien in de meeste Florida Keys marine reservaten. En veel mensen vinden dit echt, echt heel mooi, als dit je referentiekader is. Als we nu terug gaan naar een plaats al ...[+++]
https://www.ted.com/talks/enri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Aperçu d'un océan à l'état vierge - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/enri (...) [HTML] [2016-01-01]
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -
Enric Sala: Glimpen van een ongerepte oceaan - TED Talks -


Comment nous avons fait reculer les violences domestiques (Indice : le Polaroid nous a aidé) - TED Talks -

Hoe we het tij keerden van huiselijk geweld (Hint: de polaroid hielp) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/esta (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous avons fait reculer les violences domestiques (Indice : le Polaroid nous a aidé) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/esta (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we het tij keerden van huiselijk geweld (Hint: de polaroid hielp) - TED Talks -
Hoe we het tij keerden van huiselijk geweld (Hint: de polaroid hielp) - TED Talks -


Dimitar Sasselov: Comment nous avons découvert des centaines de planètes ressemblant à la Terre - TED Talks -

Dimitar Sasselov: Hoe we honderden Aarde-achtige planeten vonden - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dimi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dimitar Sasselov: Comment nous avons découvert des centaines de planètes ressemblant à la Terre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dimi (...) [HTML] [2016-01-01]
Dimitar Sasselov: Hoe we honderden Aarde-achtige planeten vonden - TED Talks -
Dimitar Sasselov: Hoe we honderden Aarde-achtige planeten vonden - TED Talks -


Comment nous avons déterré le Spinosaurus - TED Talks -

Hoe we de Spinosaurus hebben opgegraven - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/niza (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous avons déterré le Spinosaurus - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/niza (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we de Spinosaurus hebben opgegraven - TED Talks -
Hoe we de Spinosaurus hebben opgegraven - TED Talks -


Avons-nous une idée de comment nous avons pu vaincre les Néandertal s’ils avaient eu eux aussi un langage ?

Hebben we enig idee hoe we de Neanderthalers konden overwinnen als ze ook taal hadden?
https://www.ted.com/talks/mark (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Pagel: Comment le langage a transformé l’humanité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mark (...) [HTML] [2016-01-01]
Mark Pagel: Hoe taal het mensdom transformeerde - TED Talks -
Mark Pagel: Hoe taal het mensdom transformeerde - TED Talks -


Kartick Satyanarayan : Comment nous avons sauvé les ours dansants - TED Talks -

Katrick Satyanarayan: Hoe we de dansberen hebben gered - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kartick Satyanarayan : Comment nous avons sauvé les ours "dansants" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kart (...) [HTML] [2016-01-01]
Katrick Satyanarayan: Hoe we de dansberen hebben gered - TED Talks -
Katrick Satyanarayan: Hoe we de dansberen hebben gered - TED Talks -


Le 15 août 2009 là encore, Jour de l'Indépendance, pris en mains par le même procédé, 100 000 enfants ont trouvé la force de dire Je Peux . Comment ? Nous avons conçu une simple boîte à outils, que nous avons traduite en 8 langues, et avons touché 32 000 écoles.

Opnieuw op 15 augustus, Onafhankelijkheidsdag 2009, in de geest van hetzelfde proces, gaven we 100.000 kinderen de kracht om “Ik Kan” te zeggen Wij ontworpen een simpele gereedschapskist, omgezet in acht talen, en bereikten 32.000 scholen.
https://www.ted.com/talks/kira (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kiran Bir Sethi apprend aux enfants à s'affirmer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kira (...) [HTML] [2016-01-01]
Kiran Bir Sethi leert kinderen het heft in handen te nemen - TED Talks -
Kiran Bir Sethi leert kinderen het heft in handen te nemen - TED Talks -


Et ce pourquoi je pense que cela vous intéresserait tant est que la conscience est tellement intéressante, et si imprévisible, et si fragile. Voilà comment nous avons commencé. Nous avons tous commencé dans la vallée de l'Awash, en Éthiopie.

Ik denk dat de reden waarom je dit boeiend zou vinden, is omdat het bewustzijn zo interessant is, zo onvoorspelbaar en zo kwetsbaar. En zo zijn we begonnen. We zijn allemaal begonnen in de Awash-vallei in Ethiopië.
https://www.ted.com/talks/simo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Simon Lewis : Ne considérez pas la conscience comme acquise - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/simo (...) [HTML] [2016-01-01]
Simon Lewis: Beschouw het bewustzijn niet als iets vanzelfsprekends - TED Talks -
Simon Lewis: Beschouw het bewustzijn niet als iets vanzelfsprekends - TED Talks -


Et vous pouvez voir comment nous avons essayé d'incorporer les questions qui leur importent dans le jeu que nous avons créé.

Je kan zien hoe we geprobeerd hebben om de dingen die ze belangrijk vinden in ons spel in te bouwen.
https://www.ted.com/talks/bren (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Brenda Laurel parle des jeux vidéo pour filles - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bren (...) [HTML] [2016-01-01]
Brenda Laurel over videogames voor meisjes - TED Talks -
Brenda Laurel over videogames voor meisjes - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jeremy jackson comment nous avons ->

Date index: 2021-01-11
w