Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "je voulais devenir quand je serai grande " (Frans → Nederlands) :
Elle m'a dit, elle a dit : « Vous savez, Margaret, je disais toujours que je n
e savais pas ce que je voulais devenir quand je serai grande. Mais je me suis trouvée personnellement à travers cette cause, et je ne serai plus jamais la même. » Nous avons tellement de libertés aujourd'hui, des droits durement acquis : la liberté d'écrire et de publier sans craindre la censure, une liberté qui n'existait pas la dernière fois que je suis venue en Hongrie ; le droit de vote, pour lequel les femmes en particulier ont dû se battre si ardemment ; le droit pour des personnes d'origines, de cultures, et d'orientations sexuelles différentes, de viv
...[+++]re de la façon qu'elles souhaitent.
Ze zei: Weet je, Margaret, ik zei vroeger altijd dat ik niet wist wat ik wilde worden als ik groot was.
Maar ik heb mezelf gevonden in deze goede zaak. Ik zal nooit meer dezelfde zijn. We genieten vandaag zoveel vrijheden, hard bevochten vrijheden: vrijheid om te schrijven en publiceren zonder vrees voor censuur, een vrijheid die er niet was bij mijn laatste bezoek aan Hongarije; vrijheid om te stemmen, waar vrouwen in het bijzonder zo lang voor moesten vechten; vrijheid voor mensen van verschillende etnische en culturele afkomst en met verschillende seksue
le geaardheid om te leven ...[+++] zoals ze willen.Et c'est ce que je veux faire quand je serai grand.
Dit doe ik als ik groot word.
Mon grand rêve est de devenir ingénieur aéronautique et pilote quand je serai grand.
Mijn grote droom is om later vliegtuigingenieur en piloot te worden.
J'espère devenir vétérinaire quand je serai grande pour pouvoir m'occuper des chats et des chiens errants qui trainent dans les rues du village où je vis, à Gilgit, au Nord du Pakistan.
Ik hoop dat ik dierenarts word als ik later groot ben zodat ik voor zwerfkatten en zwerfhonden kan zorgen die over straat zwerven in het dorp waar ik woon in Gilgit, in het noorden van Pakistan.
Je parle de moi. C'est ce que je suis : une blogueuse. J'ai toujours décidé que j'allais être une experte en une seule chose, et je suis experte sur cette personne, donc j'écris sur elle. Et -- pour résumer l'histoire de mon blog : il a commencé en 2001. J'avais 23 ans. Mon travail ne me plaisait pas, parce que j'étais designer, mais ça ne me stimulait pas. J'avais fait des études de lettres à la fac. Elles ne me servaient pas, mais l'écriture me manquait. Do
nc, j'ai commencé à tenir un blog et à inventer des choses comme ces petites histoires. Ceci est une illustration sur mon
expérience en colo ...[+++]quand j'avais 11 ans, et comment je suis allée à une colo YMCA -- chrétienne -- et en fait à la fin, j'avais fait en sorte que mes amis me détestent tellement que je me suis cachée dans une couchette. Ils ne pouvaient pas me trouver. Ils ont commencé à faire des recherches, et j'ai entendu des gens dire qu'ils auraient aimé que je me sois suicidée, que j'aie sauté de Bible Peak. Donc -- vous pouvez rire, ça va. C'est ce qui m'a faite -- c'est moi. C'est ce qui m'est arrivé. Quand j'ai commencé mon blog j'avais vraiment cet unique objectif, je voulais -- j'avais compris, je disais que je ne serais jamais célèbre mondialement mais que je pourrais être célèbre sur Internet. Je me suis fixé un objectif. Je me suis dit que j'allais gagner un prix, parce que je n'avais jamais gagné de prix.
Ik praat over mezelf. Dat is wie ik ben. Ik ben een blogger. Ik besloot ooit dat ik een deskundige zou worden in één ding. Ik ben expert in deze persoon en schrijf dus over mezelf. En -- in het kort over mijn blog: ik begon in 2001 op mijn 23e. Ik was niet blij met mijn baan, ik ben ontwerpster werd niet echt gestimuleerd. Ik studeerde Engels en dacht dat ik er niets mee kon, maar ik miste het schrijven. Dus begon ik te bloggen door korte verhaaltjes te schrijven. Dit was een illustratie van mijn ervaringen op kamp toen ik 11 jaar was. Ik ging op kamp met de YMCA -- een christelijk kamp -- Uiteindelijk had ik het zo bo
nt gemaakt dat mijn vrienden mij haatten en ik m ...[+++]ij in een bed verstopte. Ze vonden me niet en startten een zoekactie. Ik hoorde hen zeggen dat ze hoopten dat ik zelfmoord had gepleegd, of van de Bible Peak was afgesprongen. Lachen mag, dat is oké. Dit ben ik. Dit overkwam mij. Toen ik startte met mijn blog, had ik echt maar één doel. Ik zei: “Ik word niet beroemd over de hele wereld, maar ik kan beroemd worden op het internet.” Ik stelde mezelf tot doel een award te winnen omdat ik er nog nooit in mijn hele leven één won.♫ A une conférence à Monterey près du grand, grand, aquarium, ♫ ♫ je t'ai vue pour la première fois et ça m'a rendu si timide. ♫ ♫ Vous voyez, j'étais un peu paranoïaque, car j'étais sûrement stone. ♫ ♫ Je ne l'avais pas été depuis longtemps, je ne le referai plus. ♫ ♫ Mais c'est une autre histoire. ♫ ♫ Je t'ai toujours aimée et j'
ai toujours été une grande fan, ♫ ♫ j'ai même loué le one-woman show Pat . ♫ ♫ J'ai eu assez de courage pour t'approcher, ♫ ♫ mais je ne savais pas qu
'un an plus tard on ferait ce show. ♫ ♫ Je chante. Julia
...[+++]Sweeney: Je raconte des histoires. Ensemble: Le show de Jill et Julia. ♫ ♫ Sobule: Des fois ça fonctionne. Sweeney: Des fois non. ♫ ♫ Ensemble: Le show de Jill et Julia. ♫ ♫ Sweeney: A une conférence à Monterey près du grand, grand, aquarium, ♫ ♫ je t'ai vue, je n'étais pas si timide. ♫ Je suis allée direct te voir pour te dire combien j'étais fan. Depuis le jour où j'écrivais ce pilote pour Fox, et Wendy je voulais que tu fasses la chanson principale. Mais le pilote n'est pas allé plus loin et j'étais si triste, mais je suis restée une grande fan. Mais, quand j'ai eu cette énorme, horrible rupture avec Carl je ne pouvais plus me lever du canapé, j'ai écouté ta chanson, ♫ Maintenant que je ne t'ai plus ♫ encore, et encore.
♫ Tijdens de conferentie
in Monterey bij het grote, grote kwallenaquarium, ♫ ♫ zag ik je voor het eerst en werd ik zo verlegen. ♫ ♫ Je ziet, ik had een beetje argwaan. Misschien was ik wel high. ♫ ♫ En ik had dat in jaren niet meer gedaan en ik zal het niet meer doen. ♫ ♫ Maar dat is een ander verhaal. ♫ ♫ Ik heb altijd van je gehouden en ik ben een grote fan ♫ ♫ van one-womanshows, ik heb zelfs Pat gehuurd. ♫ ♫ Ik vond genoeg moed om naar je toe te komen, ♫ ♫ maar ik wist niet dat we 1 jaar later deze show zouden doen. ♫ ♫ Ik zing. Julia Sweeney: ik vertel verhalen. Samen: De Jill en Julia Show. ♫ ♫ Sobule: Soms werkt het. Sweeney: Soms
...[+++] niet. ♫ ♫ Samen: De Jill en Julia Show ♫ ♫ Sweeny: Tijdens de conferentie in Monterey naast het grote, grote kwallenaquarium, ♫ ♫ zag ik je voor het eerst en ik was niet zo verlegen. ♫ Ik kwam recht naar je toe en vertelde je wat een grote fan ik was, al sinds ik de piloot voor Fox aan het schrijven was, en Wendy en ik wilden dat je de melodie zou zingen. Toen ging de piloot niet door en was ik zo droevig, maar ik bleef een fan van jou. Toen moest ik die grote, vreselijke breuk met Carl verwerken. Ik kon niet uit de zetel komen, en ik luisterde naar jouw liedje, ♫ Now That I Don't Have You ♫, altijd opnieuw en opnieuw en opnieuw.Nous avons lancé deux titres en octobre - La Nouvelle Ecole de Rockett , qui est le premier d'une série de produits autour d'un personnage nommé Rockett commençant son premier jour en 4ème, dans un lieu tout nouveau, avec une page blanche, qui permet aux filles de jouer avec la question de qu'est-ce que je serai quand je serai grande ? Que sera ma vie au lycée ou en première ?
We hebben twee titels gelanceerd in oktober -- Rocketts nieuwe school , het eerste van een reeks producten over de eerste schooldag van een personage dat Rockett heet, op het einde van de lagere school in een nieuwe stad, met een schone lei, waardoor kinderen kunnen spelen met de vraag Hoe zal ik zijn als ik ouder ben? Hoe zal het zijn op de middelbare school of de middenschool?
Au départ, je suis allée là pour participer à une environnement d'apprentissage qui validait
une manière dont je savais que les enfants apprenaient, et que je voulais vraiment explorer ce
qui était possible quand vous acceptez de laisser tomber certains des paradigmes du passé, de rareté d'informations
quand ma grand-mère était à l'école et
quand mon père était à l'école et même
quand ...[+++] j'étais à l'école, pour passer à un moment où nous avons un surplus d'informations.
Ik ben hier vooral naartoe verhuisd om deel te zijn van een leeromgeving die recht deed aan hoe kinderen leren, en die echt wilde onderzoeken wat mogelijk is als je bereid bent om afstand te doen van een aantal paradigma's van het verleden, van informatieschaarste toen mijn oma op school zat, en mijn vader, en zelfs ik, naar een moment waarop we een informatieoverschot hebben.
Et puis il m'a dit: Que vouliez-vous devenir quand vous étiez petite? Mais écoutez, je n'allais pas lui dire: Eh bien je voulais piloter des voitures de course et des motos. Pas vraiment adéquat à ce moment-là.
Toen vroeg hij mij: Wat wilde je worden toen je klein was? Luister, ik wilde hem niet zeggen: Nou, ik wilde met raceauto's en motors rijden. Dat kun je op zo'n moment moeilijk toepasselijk noemen.
Ce jour-là, j'ai su que quand je serai grande, je deviendrais neurologue, scientifique, ou quelque chose de semblable.
En vanaf die dag wist ik dat als ik groot was, ik een hersendokter zou worden, wetenschapper of zoiets.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
je voulais devenir quand je serai grande ->
Date index: 2022-11-22