Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "je vais y consacrer juste " (Frans → Nederlands) :
Cinq minutes que je vais y consacrer juste parce que c'est intéressant.
Ik besteed vijf minuten gewoon omdat het interessant is.
Donc ce que je vais faire pendant juste une minute et demie à peu près c'est que je vais prendre ce concept, je vais faire quelque chose, et les danseurs derrière moi vont l'interpréter, ils vont prendre un instantané, ils vont prendre certains de ses aspects, et c'est comme si je déchargeais de la mémoire et qu'ils s'attachaient à cette mémoire ?
Nu ga ik anderhalve minuut lang dat concept nemen en iets maken.
(Rires) Je vais finir avec juste une pensée : si nous travaillons tous ensemble à créer de la valeur, mais que nous gardons à l'esprit les valeurs du travail que nous faisons, je pense que nous pouvons changer ce travail.
(Gelach) Ik ga afsluiten met één gedachte: als we allemaal samenwerken om waarde te creëren, en steeds nadenken over de waarden van het werk, dan denk ik dat we het werk dat we doen kunnen veranderen.
On ne cause pas de livres à TED, mais je vais vous passer juste un slide sur mon livre, car il y a un message dedans que ce groupe, je pense, à réellement besoin d'entendre.
We doen geen boekbesprekingen bij TED, maar ik moet toch één dia over mijn boek tonen, omdat er een boodschap in staat die ik vind dat deze groep echt moet horen.
Donc avant que l'un se désynchronise, je vais les placer juste ici.
Dus voordat één van de twee ongelijk gaat lopen, zet ik ze hier wel even neer.
Nous avons tous la tête pleine de ces statistiques, mais je vais en reprendre juste une : le revenu médian en Amérique a baissé sur les 15 dernières années, et nous courrons le risque de tomber dans un cercle vicieux où l'inégalité et la polarisation continuent à s'accroître avec le temps.
Iedereen kent wel wat statistieken, maar om er even eentje naar voren te halen: het mediane inkomen in Amerika is in de afgelopen 15 jaar gedaald, en we dreigen nu gevangen te worden in een vicieuze cirkel waar ongelijkheid en polarisatie zullen blijven stijgen.
Et je vais vous donnez juste deux exemples a cause du temps qu'il reste.
En vanwege de beperkte tijd zal ik jullie hier slechts twee voorbeelden van geven.
Je vais vous donner juste un exemple.
Ik geef je slechts een voorbeeld.
Alors, je vais commencer par ceci : il y a deux ans, l'organisatrice d'un événement m'a téléphoné parce que je devais donner une conférence. Elle m'a appelé et m'a dit : J'ai vraiment du mal à trouver comment vous décrire sur notre petit prospectus. Et je me suis dit : Et bien, où est le problème ? Et elle m'a dit : Et bien, je vous ai déjà vu parler, et je vais vous désigner comme une chercheuse, je crois, mais j'ai peur que si je vous désigne comme chercheuse, personne ne vienne, parce que tout le monde pensera que vous êtes ennuyeuse et hors sujet. (Rires) Ok. Et elle a dit : Mais ce que j'ai aimé dans votre conférence, c'est que vous êtes une conteuse d'
...[+++]histoires. Alors je pense que ce que je vais faire, c'est juste dire que vous êtes une conteuse. Et bien sûr, mon côté universitaire, qui manque d'assurance, a dit : Vous allez dire que je suis quoi ?! Et elle a dit : Je vais dire que vous êtes une conteuse. Et moi : Et pourquoi pas fée Carabosse ? (Rires) J'ai fait : Laissez-moi réfléchir une seconde. J'ai essayé de rassembler tout mon courage.
I
k begin hiermee: een paar jaar geleden belde een organisator van een evenement me omdat ik een lezing zou geven. Ze belde en zei: Ik weet niet goed hoe ik over jou moet schrijven in de kleine flyer. Ik dacht: hoezo, je weet het niet? Ze antwoordde: Nou, ik zag je spreken en ik ga je een onderzoeker noemen, denk ik, maar ik ben bang dat er dan niemand komt. Ze zullen denken dat je saai en onbelangrijk bent. (Gelach) Oké. Ze zei: Wat ik zo leuk vond aan jouw lezing is dat je een verhalenverteller bent. Dus ik denk dat ik je gewoon een verhalenverteller noem. En de academische, onzekere kant van mij zegt: Je gaat me wàt noemen? Ik ga je een verhalenverteller n
...[+++]oemen. Ik dacht: Waarom niet de toverfee? (Gelach) Ik zeg: Laat me hier even over nadenken. Ik probeerde diep van binnen de moed te vinden.Je vais enseigner ce cours de biologie différemment que la plupart des cours que vous avez déjà suivis dans votre vie. Par exemple, je ne vais pas passer la première leçon à vous parler de comment va se passer le reste de l'année. Je vais juste commencer à vous apprendre des choses, genre juste maintenant.
Ik ga deze biologie cursus anders geven dan de meeste cursussen die je genomen hebt in je leven Bijvoorbeeld, Ik ga de eerste les niet besteden pratend over hoe ik de rest van de lessen ga besteden. Ik ga gewoon beginnen met je te onderwijzen, zo ongeveer nu.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
je vais y consacrer juste ->
Date index: 2023-01-11