Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «je trouve difficile » (Français → Néerlandais) :
Je n'ai jamais rencontré cette femme, mais je trouve difficile d'ignorer son histoire.
En dan het volgende verhaal -- Ik heb deze vrouw nooit ontmoet, maar ik heb hier veel moeite mee.
Et c'était le début d'une certaine contraction en série. allant des espèces les plus grosses et les plus goûtues à des espèces plus petites et moins goûtues, des espèces qui étaient près de chez nous, a des espèces qui étaient autour du monde. et ce que vous
avez. C'est un peu difficile de comprendre que, parce que vous pouvez aller à un Costco aux Etats Unis et acheter du poisson pas cher. Vous devez lire l'étiquette pour savoir d'ou il vient, mais il reste bon marché, et tout le monde pense que c'est Ok. Il est difficile de communiquer ceci. Et donc l'une
des manières que je trouve ...[+++] très interessante, est de parler de la pêche sportive, parce que beaucoup de gens aiment sortir et attraper du poisson.
En dat was nog maar het begin van de opeenvolgende uitputting van grotere en lekkerder soorten naar kleinere en minder lekkere soorten, van soorten dicht bij huis naar soorten van over de hele wereld, of waar je maar wil. het is wat moeilijk te begrijpen, want je kan in de Verenigde Staten naar een warenhuis als Costco gaan en goedkope vis kopen. Je zou op het etiket moeten lezen waar het vandaan komt maar het blijft goedkoop, en iedereen vindt dat normaal. Het is ook moeilijk uit te leggen. Ik denk dat een interessanter
e manier om het uit te leggen is door de sportvisserij als voorbeeld te nemen. Omdat mensen ervan houden erop uit te tr
...[+++]ekken om te vissen.Et ceci - je trouve ceci difficile.
Dat is -- dit is erg moeilijk voor me.
Mais pas de visages? Je trouve cela difficile à croire. Ses contemporains réalisaient des visages, comme ceux que vous voyez ici. De face ou de trois quarts. Alors un dessinateur passionné comme Léonard a sûrement réalisé des auto-portraits de temps à autre.
Maar geen gezichten? Ik vind dat moeilijk te geloven. Zijn tijdgenoten tekenden gezichten, zoals deze die jullie hier zien. En face of in driekwart. Dus een gepassioneerde tekenaar als Leonardo moet zeker zo nu en dan zelfportretten gemaakt hebben.
Et à la fin, on s'est mis de l'autre côté de la rue et on a regardé ce qu'on avait fait, et j'ai dit C'est superbe , et les femmes ont dit c'est vrai
. Et j'ai dit Et je trouve que la couleur est parfaite , et elles ont toutes acquiescé, à part Gaudence, et j'ai dit Quoi? Et elle a dit Rien , et j'ai dit Quoi? Et elle a dit Bon, c'est joli, mais tu sais, notre couleur en fait c'est le vert . Et -- (Rires) Et j'ai appris qu'écouter ne demandait pas seulement de la patience, mais qu'en ayant vécu toute sa vie en dépendant de la
charité, c'est très difficile de dire c ...[+++]e qu'on pense. Et principalement parce que les gens ne vous le demandent jamais vraiment, et quand ils le font, vous ne croyez pas vraiment qu'ils veulent savoir la vérité.
Op het einde stonden we aan de overkant, we bekeken ons werk, en ik zei: Het is zo mooi. En de vrouwen zeiden: Echt waar. Ik zei: Ik denk dat de kleur perfect is. Ze knikten allemaal, behalve Gaudence. Ik zei: Wat is er? Ze zei: Niets. Ik: Wat? Zij: Het is wel mooi, maar onze kleur is eigenlijk groen. (Gelach) Toen leerde ik dat luisteren niet alleen om geduld draait. Als je je hele leven lang van aalmoezen hebt geleefd, in afhankelijkheid, dan is het heel moeilijk om te zeggen wat je bedoelt. Vooral omdat mensen het je nooit echt vragen. En als ze het doen, dan denk je dat ze de waarheid niet echt willen weten.
Mais retournons aux îles Phoenix, qui sont le sujet de cette présentation. Quand je suis rentré, je me suis dit que ce que nous avions trouvé était incroyable. Je voulais retourner partager cela avec le gouvernement de Kiribati, situé à Tarawa, le groupe le plus à l'ouest. Alors je les ai contactés -- parce qu'ils m'avaient donné la permission de le faire -- et je leur ai dit: Je voudrais venir vous dire ce que nous avons trouvé . Pour une raison que j'ignore ils ne voulaient pas que je vienne, ou c
'était difficile de trouver un moment et un lieu, et cela a pris du temps, mais finalement ils ont dit: OK, vous pouvez venir. Mais si vous v
...[+++]enez, vous devez inviter à déjeuner toutes les personnes présentes au séminaire . Alors j'ai dit: OK, je suis content de payer le déjeuner. Prenez ce que vous voulez . David Obura, un biologiste spécialiste des récifs coralliens, et moi-même sommes partis pour Tarawa, et pendant deux heures nous avons présenté les merveilleuses découvertes des îles Phoenix. Le pays n'en savait rien. Ils n'avaient aucune donnée sur cette région.
Maar nu terug naar de Phoenix Eilandengroep, welke het onderwerp zijn van deze speech. Toen ik terug kwam zei ik: OK, dit is verbazingwekkend, wat we gevonden hebben. Ik wil graag terug gaan en dit delen met de regering van Kiribati, die nu in Tarawa zijn, De meest westelijk gelegen groep. Dus ik begon contact te leggen -- omdat ze me uiteindelijk een vergunning hadden gegeven om dit te doen -- en ik zei, Ik wil langs komen en vertellen wat we hebben gevonden. en om een of andere red
en wilde ze niet dat ik zou komen, of het was lastig om een tijd en plaats te vinden, dus het duurde even, maar uiteindelijk zeiden ze, OK, kom maar. Maar al
...[+++]s je komt, moet je lunch betalen voor iedereen die naar het seminar komt. Dus is zei, OK, ik betaal de lunches. neem gewoon wat iedereen graag wil. En dus gingen David Obura, een koraalrifbioloog, en ikzelf naar Tarawa, en we presenteerden twee uur lang over de verbazingwekkende ontdekkingen over de Phoenix Eilandengroep. Het land heeft dit nooit geweten. Ze hadden nooit enige data op dit gebied.Et donc, ce que je faisais à Esperance cette première année était tout simplement de me promener dans les rues, et après trois jours j'ai eu mon premier client, et j'ai aidé cet homme qui fumait du poisson dans un garage, c'était un Maori, et je l'ai aidé à vendre au restaurant à Perth, à s'organiser, et puis les pêcheurs sont venu me dire, « C'est vous qui avez aidé le Maori ? Pouvez-vous nous aider ? » Et j’ai aidé ces cinq pêcheurs à travailler ensemble et à faire parvenir ces thons superbes non pas à la conserverie d’Albany à 60 centimes le ki
lo, mais nous avons trouvé une façon d’emmener le poisson au Japon pour en faire du sushi à
...[+++]15 dollars le kilo, et les fermiers ont venu me parler, ils m’ont dit, « Hé, vous les avez aidés. Pouvez-vous nous aider ? » En un an, j’avais 27 projets en cours, et le gouvernement est venu me voir pour me dire, « Comment faites-vous ça ? « Comment faites-vous ... ?Et j’ai répondu, « Je fais quelque chose de très, très, très difficile.
In dat eerste jaar in Esperance liep ik gewoon wat rond en binnen drie dagen had ik mijn eerste klant. Hij was een Maori die vis rookte in een garage. Ik hielp hem zijn vis te verkopen aan een restaurant in Perth. Daarna vroegen een paar vissers me: Heb jij die Maori geholpen? Kun jij ons ook helpen? Ik heb deze vijf vissers geholpen om hun mooie tonijn niet te verkopen aan de conservenfabriek in Albany vo
or 60 cent per kilo. Wij stuurden die vis naar Japan voor 15 dollar per kilo, om sushi van te maken. Daarna kwamen boeren met mij praten: Je hebt hen geholpen. Kun je ons ook helpen? Binnen een jaar had ik wel 27 projecten, en de overhe
...[+++]id kwam naar me toe, en zei: Hoe doe je dat? Ik zei: Ik doe iets heel, heel, heel moeilijks.Il a dû trouver de nouvelles idées, de nouvelles choses difficiles à copier. Il a trouvé ce talon compensé Bowden qui doit être fabriqué en acier ou en titane. Si on le fabrique à partir d'un matériau moins cher, il va se fissurer en deux. Ca l'a forcé à être un peu plus innovant. Et en fait, ça m'a rappelé ce grand du jazz, Charlie Parker. Je ne sais pas si vous avez entendu cette anecdote, mais moi si.
Hij moest wel met nieuwe ideeën komen, nieuwe ontwerpen die moeilijk te kopiëren zijn. Zo kwam hij met een Bowden sleehak die van staal of titanium moet zijn. Als je die met goedkoper materiaal namaakt, breekt hij in tweeën. Het dwong hem om wat vernieuwender te werken. En dat deed me dan weer denken aan de grote jazzmusicus Charlie Parker. Ik weet niet of u deze anekdote kent.
Hé bien, je dois dire, c'était un peu difficile de trouver une colombe en Israël, mais j'en ai trouvé une.
Ik moet zeggen dat het moeilijk was om een duif te vinden in Israël, maar het lukte.
Il y a plusieurs années, ici à Ted, Peter Skillman a présenté une épreuve de conception appelée l'épreuve du marshmallow. Et l'idée est plutôt simple. Des équipes de quatre personnes doivent bâtir la plus haute structure tenant debout avec 20 spaghettis, un mètre de ruban collant, un mètre de ficelle, et un marshmallow. Le marshmallow doit être placé au sommet. Bien que cela semble vraiment simple, c
'est en fait plutôt difficile, parce que ça oblige les gens à collabor
er rapidement. J'ai trouvé que c'était une idée intéressante, alors
...[+++] je l'ai insérée dans un atelier de conception.
Een paar jaar geleden heeft Peter Skillman hier, bij TED, een ontwerpwedstrijd laten zien. De marshmallow-challenge. Het idee is vrij simpel: Groepjes van vier moeten een zo hoog mogelijk bouwwerk maken met twintig stuks spaghetti, een meter tape, een meter touw en een marshmallow. De marshmallow moet er bovenop. En, hoewel het simpel klinkt, het blijkt nog best moeilijk, want deze opdracht dwingt mensen om heel snel samen te werken. En omdat ik dit een interessant idee vond, besloot ik het op te nemen in een design workshop.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
je trouve difficile ->
Date index: 2023-08-28