Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "je transportais depuis des semaines " (Frans → Nederlands) :
Et cet homme est venu vers moi et a dit, Pourquoi êtes vous habillé de cette façon? Et j'ai expliqué mon projet, et il a dit, Bon, je suis un homme adultère, est-ce que vous allez me lapider? Et j'ai dis, Ben, ça serait super! (Rires) Et j'ai pris une poignées de pierres de ma poche que je transportais depuis des semaines, dans l'espoir d'un tel échange- et, vous savez, c'était des gravillons -- mais il les a pris de ma main.
En er kwam een man naar me toe en zei, Waarom heb je jezelf zo gekleed? En ik vertelde over mijn project, en hij zei, Nou ik ben een vreemdganger, ga je mij nu stenigen? waarop ik antwoordde met Dat zou geweldig zijn! (Gelach) vervolgens pakte ik een handvol stenen uit mijn zak die ik al weken bij me had gedragen, hopend op een situatie als deze -- het waren kiezelsteentjes -- maar hij graaide ze uit mijn hand.
Et surtout depuis environ 2007, lorsque j'ai eu un iPhone, je n'étais pas seulement assis devant mon écran toute la journée, mais aussi je me levais à la fin de la journée et je regardais ce petit écran que je transportais dans ma poche.
Vooral sinds 2007 toen ik me een iPhone aanschafte, zat ik niet alleen de hele dag voor mijn scherm, maar 's avonds zat ik ook nog te kijken naar dit kleine scherm.
Et je suis au chevet de mon père a l'hôpital, en me demandant si je devrais le laisser boire la bouteille d'eau d'1,5L comme le demandent ses docteurs qui sont juste passés et ont dit: Vous devez le faire boire aujourd'hui , -- mon père n'a rien avalé depuis une semaine -- ou si, en lui donnant cette bouteille, je pourrais en fait le tuer.
En ik zit bij het bed van mijn vader in het ziekenhuis, en denk na of ik hem moet laten drinken van de anderhalfliter fles water waarvan de dokter zojuist zei, Je moet hem vandaag laten drinken, -- mijn vader heeft al een week niets door zijn mond naar binnen gekregen -- of dat ik, door hem de fles te geven, hem feitelijk zou doden.
(Rires) Et je sais que j'attends depuis une semaine pour raconter cette blague.
(Gelach) En ik weet dat ik de hele week gewacht heb om deze mop te vertellen.
Je vous ai raconté que le comté de Lofa n'avait pas vu de cas d'Ebola depuis huit semaines.
We vertelden hoe Lofa County de situatie heeft bereikt dat zij al 8 weken geen Ebola hebben gezien.
L'histoire que je voulais faire, au départ, était juste focalisée sur les quelques semaines annuelles où ces animaux migrent depuis l'arctique Canadien jusqu'au Golfe du St Laurent au Canada pour se faire la cour, s'accoupler et avoir leurs petits. Et tout cela se déroule sur une toile de fond de glace transitoire qui se déplace au gré des vents et marées.
In eerste instantie had het verhaal dat ik wilde doen slechts de intentie om de eerste weken van elk jaar te laten zien wanneer deze dieren zuidelijk migreren vanaf de Canadese noordpool naar de Golf van St. Lawrence in Canada om daar deel te nemen in paringsgedrag, om te paren en hun pups te krijgen. En dit speelt zich allemaal af tegen een achtergrond van voorbijgaand pakijs dat beweegt met de wind en het tij.
J'ai probablement consommé mes souvenirs de ce séjour de 3 semaines, pendant, je dirais, à peu près 25 minutes depuis 4 ans.
En ik heb waarschijnlijk mijn herinneringen aan die vakantie van drie weken gedurende ongeveer 25 minuten gebruikt de laatste 4 jaren.
Je vais vous montrer une vidéo d'il y a juste 4 semaines de deux de nos satellites en train d'être déployés depuis la Station Spatiale Internationale.
Ik laat je een filmpje zien van vier weken geleden van twee van onze satellieten die gelanceerd worden vanuit de ISS.
Et je crois que nous sommes très redevables au GPHIN et à Ron St. John, qui j'espè
re est quelque part dans cette salle -- par là -- qui est le fondateur du GPHIN. (Applaudissements) Salut, Ron, (Applaudissements) Et TED a fait
venir Ron par avion depuis Ottawa, où le GPHIN est basé parce que non seulement le GPHIN a trouvé le SRAS rapidement, mais vous a
vez peut-être vu la semaine dernière que l'Iran a annoncé qu'il y avait la grip
...[+++]pe aviaire en Iran, mais le GPHIN a trouvé la grippe aviaire non pas le 14 février mais en septembre dernier. Il nous faut un système d'alerte précoce pour nous protéger contre les choses qui sont les pires cauchemars de l'humanité. Et donc mon voeu à TED est fondé sur le dénominateur commun de ces expériences.
I
k denk dat we dat in grote mate te danken hebben aan GPHIN en Ron St. John, waarvan ik hoop dat hij hier aanwezig is - daar - en de oprichter is van GPHIN. (Applaus) Hallo, Ron. (Applaus) TED heeft Ron vanuit Ottawa, waar GPHIN gevestigd is, naar hier overgevlogen want niet alleen heeft GPHIN SARS vroeg gevonden, maar je hebt vorige week misschien gezien dat Iran aankondigde dat ze vogelgriep hadden in Iran. GPHIN vond de vogelgriep in Iran, niet op 14 februari maar in september vorig jaar. We hebben een systeem voor vroegtijdige waarschuwing nodig om ons te beschermen tegen de ergste nachtmerrie van de mensheid. Mijn TED-wens is gebaseerd op de gemeenschap
...[+++]pelijke noemer van deze ervaringen.Avec le groupe de Chad à l'université de Brown, je fais régulièrement voler des drones dans le laboratoire plusieurs fois par semaine, depuis chez moi, à 4500 km de là.
Met Chads groep in Brown, bestuur ik meerdere malen per week drones in zijn lab vanuit mijn huis op 4.500 km daarvandaan.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
je transportais depuis des semaines ->
Date index: 2024-11-03