Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "je réfléchissais là dessus " (Frans → Nederlands) :
Et donc, alors que je réfléchissais là dessus, je me suis concentré sur cet organisme, qui est le biotype EI Tor de l'organisme appelé Vibrio choleri.
Toen ik hierover aan het nadenken was, focuste ik op dit organisme, het El Tor biotype van het organisme genaamd de vibrio cholerae.
Et après, quand je réfléchissais là-dessus, j'ai décidé d'éliminer l'énergie négative de ma vie.
Nadat ik daarop teruggekeken had, besloot ik negatieve energie uit mijn leven te bannen.
Et je ne sais pas à quoi vous vous attendez, mais pendant que je réfléchissais à la question, je me suis vite rendu compte que je ne suis pas en mesure de vous apporter des réponses.
Ik weet niet wat jullie verwachten, maar toen ik hierover nadacht, besefte ik al snel dat ik geen antwoorden heb.
Et je réfléchissais à pourquoi je fais les choses que je fais, et ça m'a rappelé mon grand-père.
En ik begon me af te vragen waarom ik de dingen doe die ik doe en ik begon te denken aan mijn opa.
Et je réfléchissais aux quarks et aux gluons et aux collisions d'ions lourds, et je n'avais que 14 ans.
Ik zat al na te denken over quarks, gluonen en botsingen met zware ijzerkernen toen ik slechts 14 jaar oud was.
Ils acquièrent le sens de la vérité parce qu'il
s recommencent sans cesse. Et il se sclérosent et se calcifient et d
eviennent réels. Je réfléchissais à ça dans un endroit improbable, à bord d'un vol transatlantique il y a deux ans, parce que je m'étais retrouvé assis à côté d'un physicien hongrois qui avait à peu près mon âge, et nous discutions de ce qu'était la vie des physiciens en Hongrie pendant la guerre froide. Et j'ai dit, Alors que faisiez-vous ? Et il a dit, Et bien la plupart du temps on détruisait les boucliers furtifs. Et
...[+++]j'ai dit, C'est bien. C'est intéressant. Comment ça marche ? Et pour comprendre ça, il faut comprendre un peu comment fonctionne un bouclier furtif.
Ze verwerven de logica van waarheid want ze herhalen zich keer op keer. Ze verstenen en verkalken, en ze worden werkelijk. Ik dacht hierover na tijdens een transatlantische vlucht, enkele jaren geleden, want ik werd geplaatst naast een Hongaarse natuurkundige van mijn leeftijd en we spraken over hoe het leven tijdens de koude oorlog er uitzag voor natuurkundigen in Hongarije. Ik vroeg: Wat deed je zoal? Hij zei: We waren voornamelijk stealth aan het breken . Ik zei: Da's een goeie baan. Dat is interessant. Hoe werkt zoiets? Om dit te begrijpen, moet je enigszins begrijpen hoe stealth werkt.
Et d'ailleurs, je réfléchissais, je pense qu'ils ont eu du nez chez TEDx.
Bovendien, bedacht ik, kennen ze er wel wat van bij TEDx.
Tout a commencé il y a plusieurs années, tard une nuit, dans le métro, je rentrais chez moi, et je réfléchissais.
Het startte enkele jaren geleden toen ik ’s avonds in de metro zat na te denken.
Je réfléchissais à ce sur quoi je pouvais porter des ombres, et j'ai pensé à mon ami Bernie.
Ik vroeg me af waar ik nog schaduwen op kon zetten en ik dacht aan mijn vriend Bernie.
On s'accroche aux racines, on met son pied sur les petites roches, et on grimpe, et on arrive au sommet. J'étais avec un bon ami qui était acteur, et on a dit : « Allez, on monte. Voyons si on peut s'approcher du bord de ce volcan en éruption. » Et nous avons grimpé, et nous sommes arrivés tout en haut, et nous vo
ilà sur le bord, au dessus de ce précipice. Roland disparaît dans les vapeurs de soufre, vers le volcan, de l'autre côté, et me voilà toute seule, là haut, au dessus de ce précipice incroyable. Vous avez écouté les paroles de la chanson ? Je suis au dessus du précipice, et je regarde à ma gauche dans la gueule d'un volcan éteint
...[+++].
Je houdt je vast aan de wortels, je zet je voeten op de rotsblokjes en je klimt naar de top. Ik was samen met een bevriende acteur en we zeiden: 'Laten we naar boven klimmen. Eens kijken of we dicht bij de rand van die levende vulkaan kunnen komen.' We klommen naar boven en we bereikten de top. Terwijl we aan de rand van de afgrond staan, verdwijnt Roland in de zwaveldamp aan de overkant van de vulkaan. Daar sta ik dan, alleen voor die onmetelijke afgrond. Hoorde je de songtekst? Ik sta aan de afgrond en kijk in een dode vulkaan links beneden mij.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
je réfléchissais là dessus ->
Date index: 2024-01-25