Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «je parlerai » (Français → Néerlandais) :
Je parlerai de ce dont je me souviens être le plus merveilleux:
Ik zal het hebben over wat ik me als het heerlijkste herinner.
Je parlerai aussi de la faisabilité, bien entendu.
Ik ga natuurlijk praten over haalbaarheid.
Donc, je resterais silencieux une année, et le jour de mon anniversaire, je réévaluerais ce que j'avais appris et je parlerais peut-être à nouveau.
Dus zei ik dat ik een jaar lang zou zwijgen en dan, op mijn verjaardag, zou overzien wat ik had geleerd en misschien weer zou gaan praten.
Alors, j'ai pensé, Je parlerai de la mort. Cela me semblait à la mode aujourd'hui; En fait, il ne s'agit pas de la mort, Elle est inévitable, terrible, mais ce dont je veux vraiment parler, c'est que je suis tout simplement fascinée par ce que les gens laissent derrière eux quand ils meurent.
Dus ik dacht, Ik ga over de dood praten . Het leek de passie van vandaag te zijn. Eigenlijk gaat het niet over de dood. Het is onvermijdelijk, erg, maar waar ik echt over wil praten is dat ik geboeid ben door het erfgoed dat mensen achterlaten wanneer ze sterven.
Aujourd’hui, je veux vous parler de plusieurs sujets pour tenter de remettre les choses en contexte; je parlerai de la fuite de pétrole mais aussi de sa signification et de pourquoi c'est arrivé.
Maar waar ik het vandaag over wil hebben is een aantal zaken om dit alles in context te plaatsen, niet alleen het olielek, maar wat het betekent en waarom het is gebeurd.
Si je n'avais pas l'humilité légendaire des anglais, je parlerais moi-même de mon livre, et j'ajouterais qu'il est disponible en édition de poche.
Als ik geen zichzelf wegcijferende Brit was zou ik het boek zelf vernoemen, en eraan toevoegen dat het beschikbaar is in paperback.
Et je pense qu'une bonne manière de prouver ceci est simplement de vous montrer quel a été mon processus de pensée quand j'ai dû décider que mettre sur le mur derrière moi quand je parlerais.
Een goede manier om dit te bewijzen is mijn gedachtegang te presenteren toen ik nadacht over wat ik zou projecteren achter me.
Il y a une autre chose que nous pouvons faire, en fait il y a un tas d'autres choses que nous pourrions faire, il y a une autre chose que nous pourrions faire et dont je vais parler, et elle va être la seule chose controversée dont je parlerai aujourd'hui.
We kunnen nog veel dingen doen – er zijn er een heleboel – er is er één dat ik zal vermelden en dat zal het enige controversiële punt zijn dat ik vandaag noem.
Je veux commencer par vous montrer juste quelques photos et après je parlerai.
Ik zal jullie eerst wat foto's laten zien. Daarna zal ik erover vertellen.
La question qu'on m'a le plus posée depuis que je suis arrivée à cette conférence et que j'ai dit que je parlerai d'infidélité, c'était : pour ou contre ?
De vraag die mij het meest is gesteld sinds ik op de conferentie ben, als ik zei dat ik over ontrouw zou spreken, is: voor of tegen?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
je parlerai ->
Date index: 2023-11-14