Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «je faisais quand » (Français → Néerlandais) :
Eh bien, qu'est ce que je faisais quand j'étais petit ? Je ne m'occupais pas de vieilles voitures, des filles ou de booms. Et aussi, on avait pas de drogues en ce temps-là. Mais je faisais des avions pour des compétitions de modélisme.
Dus, wat deed ik toen ik een kind was? Ik gaf niet om snelle auto's, vrouwen en dansen. En, tja, we hadden toen geen drugs. Maar ik hield me bezig met wedstrijdmodelvliegtuigen.
Mais ce que je faisais - quand j'avais à peu près 14 ans, je grandissais dans la maison de mon oncle.
Maar wat ik gedaan heb -- toen ik ongeveer 14 was, groeide ik op in mijn ooms huis.
Ce qui fait que c'est encore plus frustrant, c'est que l'entrée des données, ce que je faisais quand j'étais étudiant, peut prendre quelquefois six mois.
Wat het nog frustrerender maakt, is dat het ingeven van de data, wat ik deed als student, soms zes maanden kan duren.
D'habitude je voyage seul quand je travaille, mais là je faisais -- j'accueillais une émission pour Discovery, et quand je suis arrivé avec mon équipe, j'étais assez inquiet à l'idée d'aller voir la tribu Huaorani avec tout un tas de personnes, notamment chez les Huaorani.
Normaal reis ik alleen als ik werk, maar hier presenteerde ik een programma voor Discovery, en toen ik erheen ging met het team maakte ik me zorgen dat ik met een groep mensen diep de jungle in ging, met name naar de Huaorani stam.
Il nous dit, «Tournez un film sur cette expédition.» ... OK, deux ou trois biologistes qui tournent un film -- ça va être intéressant. Et nous voilà partis, et nous l’avons fait, nous avons tourné un film, qui doit être le plus mauvais film jamais tourné de l’histoire du cinéma. Mais nous nous sommes éclatés ; je me suis tellement amusé
. Et je me souviens quand l’étincelle proverbiale s'est faite dans ma tête, j'ai pensé, Attends une minute. Peut-être que je pourrais faire cela tout le temps. Ouais, je serai réalisateur de films. » Donc je suis, et c’est vrai, rentré de ce travail, j’ai quitté l’école, j’ai accroché ma plaque de réalisa
...[+++]teur de films et je n'ai simplement jamais dit à personne que je ne savais pas ce que je faisais.
Hij zei: Maak een film over deze expeditie. ... oké, een stel biologen die een film maken -- dat wordt wat. We gingen en deden het, we maakten de film. Het moet de slechtste film zijn geweest in de geschiedenis van het filmmaken. Maar het was fantastisch. Ik had zoveel plezier. En ik herinner me dat het spreekwoordelijke lampje ging branden. Ik dacht: Wacht eens even, misschien kan ik dit blijven doen. Ja, ik word filmmaker. Dus, letterlijk, ik kwam terug van die baan, stopte met school, hing mijn filmmakersbord op en heb gewoon nooit verteld dat ik geen benul had wat ik deed.
Je n'avais aucune idée ce que je faisais, Je n'avais aucune idée d'où j'allais, mais à un moment donné, j'ai arrêté - quand il m'a semblé que continuer c'était aller trop loin.
Ik had er geen idee van wat ik deed, ik had geen idee van waar ik heenging, maar op een bepaald punt stopte ik -- toen ik vond dat verder gaan, te ver zou gaan.
jusqu'à aujourd'hui, quand je faisais des bonnes actions, Dieu ne l'a pas remarqué ? Et ma mère m'a dit, Moi, j'ai remarqué (Rires) Je me suis dit Pourquoi est-ce que je ne savais pas ça avant ?
tot vandaag, al die tijd dat ik zo goed was, God dat nooit gemerkt heeft? En mijn mam zei, Nou, ik heb het gemerkt. (Gelach) En ik dacht, Hoe kon ik dit niet eerder geweten hebben?
Parce que quand je lui disais que je sortais jouer avec les enfants, je faisais du porte à porte dans le voisinage pour récupérer des cintres à mettre dans le sous-sol pour les vendre.
Want telkens als ik haar vertelde dat ik buiten ging spelen met andere kinderen, ging ik huis-aan-huis door de buurt om kleerhangers te verzamelen en bewaarde ze in de kelder voor de verkoop.
Je faisais allusion à ça quand je disais que je voulais passer comme par magie d'un état du Titanic à l'autre.
Dit bedoelde ik: hier wilde ik één staat van de Titanic omtoveren in de andere.
Jésus a dit, “car du cœur viennent les mauvaises pensées: les meurtres, l’immoralité sexuelle, le vol, les faux témoignages, les injures.” Le philosophe britannique Bertrand Russell qui n’était pas un homme religieux, mais il a dit, “c’est dans nos cœurs que se trouve le mal, et c’est de nos cœurs qu’il doit être arracher.” Albert Einstein -- Je parlais avec quelqu’un – quand je faisais un discours à Princeton, et j’ai rencontré Mr.
We moeten onze ziel herstellen, iets wat alleen God kan doen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
je faisais quand ->
Date index: 2023-07-04