Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «je dois faire de mon mieux pour » (Français → Néerlandais) :

Voici une vieille dame qui a tellement fois en moi, que je dois faire de mon mieux pour elle.

Het vertrouwen van die oude dame moet ik belonen.
https://www.ted.com/talks/thul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thulasiraj Ravilla: Comment les soins oculaires à faible coût peuvent être de très bonne qualité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thul (...) [HTML] [2016-01-01]
Thulasiraj Ravilla: Hoe goedkope oogzorg van wereldklasse kan zijn - TED Talks -
Thulasiraj Ravilla: Hoe goedkope oogzorg van wereldklasse kan zijn - TED Talks -


« Je vais faire de mon mieux pour ne pas te faire du mal. » C'était le serment d'Hippocrate, je ne savais même pas que je le prononçais.

Ik zei: Ik zal zo goed mijn best doen om je niet pijn te doen. De Eed van Hippocrates, niet dat ik dat wist, trouwens.
https://www.ted.com/talks/jenn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pour les parents, faire des enfants heureux : c'est placer la barre très haut. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jenn (...) [HTML] [2016-01-01]
Met geluk leggen we de lat als ouders erg hoog - TED Talks -
Met geluk leggen we de lat als ouders erg hoog - TED Talks -


Je vais faire de mon mieux ce matin pour vous dire ce que je pense être la vérité.

Ik ga vanmorgen mijn best doen om jullie te vertellen wat volgens mij de waarheid is.
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Rhodes : Un appareil qui détecte trois fois plus de tumeurs au sein, et la raison pour laquelle il ne vous est pas acces - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Rhodes: Een instrument dat 3 keer meer borsttumoren vindt, en waarom het niet beschikbaar is voor jou - TED Talks -
Deborah Rhodes: Een instrument dat 3 keer meer borsttumoren vindt, en waarom het niet beschikbaar is voor jou - TED Talks -


Je veux faire de mon mieux pour aider les autres à vivre leur vérité sans honte et terreur.

Ik wil m'n best doen en anderen helpen om waarheidsgetrouw te leven, zonder schaamte of angst.
https://www.ted.com/talks/geen (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi je dois me dévoiler - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/geen (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom ik uit de kast moet komen - TED Talks -
Waarom ik uit de kast moet komen - TED Talks -


parcequ'elles sont sournoises. Et la chimie, c'est en grande partie convertir d'une unité à une autre; on va dire que vous êtes dans une voiture, et cette voiture roule à 60 miles par heure. Alors là, tous ceux qui vivent hors des états-unis crient au scandale: bouuuuh! les miles c'est nul! HAnks, convertit ça en kilomètres! Je vais faire de mon mieux. D'un point de vue scientifique, les kilomètres sont tout aussi ...[+++]

ze zijn genieperig. En veel van scheikunde is het omzetten van eenheden. Dus zeggen dat je in een auto, en de auto gaat 60 mijl per uur. Op dit moment gaat iedereen die niet in Amerika woont zeggen: Mijlen zijn verschrikkelijk! Zet dit om naar kilometers Hank! Nou ik kom je meer dan tegemoet. Vanuit een wetenschappelijk perspectief zijn kilometers ook verschrikkelijk.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Unit Conversion & Significant Figures: Crash Course Chemistry #2 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Unit Conversion & Significant Figures: Crash Course Chemistry #2 - author:CrashCourse
Unit Conversion & Significant Figures: Crash Course Chemistry #2 - author:CrashCourse


Mais je suis heureux de dire que le monde a changé, la musique a changé avec lui. Nous avons maintenant une vision et une façon plus démocratiques de faire de la musique, un échange de bons procédés En tant que chef-d'orchestre, je dois venir à la répétition avec une idée ferme de l'architecture extérieure de cette musique, dans laquelle il y a alors une liberté personnelle immense de briller ...[+++]

Gelukkig is de wereld dat stadium voorbij, en is de muziek mee geëvolueerd. We hebben nu een meer democratische kijk op musiceren: een tweerichtingsstraat. Als dirigent moet ik naar de repetitie komen met een overduidelijk gevoel van de buitenarchitectuur van de muziek. Daarbinnen is er immense persoonlijke vrijheid voor de orkestleden om te schitteren. Voor mijzelf moet ik natuurlijk volledig op mijn lichaamstaal vertrouwen.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Hazlewood : faire confiance à l'ensemble - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Hazlewood: Vertrouwen op het ensemble - TED Talks -
Charles Hazlewood: Vertrouwen op het ensemble - TED Talks -


Et puis je travaille entre mes battements de coeur. J'ai une seconde et demie pour vraiment agir. Et en même temps, je dois faire attention de ne pas inhaler mon propre travail, en même temps. (Rires) (Applaudissements) Parce que ça m'est arrivé. (Rires) Donc ce que j'ai fait, comme je l'ai dit, revenons au verre.

Dan werk ik tussen mijn hartslagen door. Ik heb anderhalve seconde om te bewegen. Tegelijkertijd moet ik uitkijken dat ik mijn eigen werk niet inhaleer. (Gelach) (Applaus) Want dat is me al eens overkomen. (Gelach) Dus zoals ik al zei, terug naar het glas.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Willard Wigan : retenez votre souffle pour découvrir la microsculpture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
Willard Wigan: Houd je adem in voor micro-sculptuur - TED Talks -
Willard Wigan: Houd je adem in voor micro-sculptuur - TED Talks -


Ce n'est qu'à notre époque que la course est devenue associée à la peur et à la douleur. Géronimo disait que Mes seuls amis sont mes jambes, je ne fais confiance qu'à mes jambes. C'est parce qu'un triathlon apache consistait à courir 75 kilomètres dans le désert, s'affronter cans un combat à mains nues, à voler un groupe de cheveaux, et à rentrer chez soi à bride abatue. Géronimo ne disait jamais ah, vous savez un truc, mes tendons d'achile, j'ai des crampes, je dois me reposer une semaine ou je dois ...[+++]

Pas nu in onze tijd wordt rennen verbonden met angst en pijn. Geronimo (leider van Apache-Indianen) zei: Mijn enige vrienden zijn mijn benen. Ik vertrouw alleen mijn benen. Dat is omdat een Apache triathlon bestond uit 80 km rennen door de woestijn, meedoen aan een vuistgevecht, een paar paarden stelen en thuis het geweer trekken. Geronimo zei nooit: Hmm, weet je, mijn achillespees -- het lukt niet, ik neem deze week vrij, of Ik moet cross-trainen. Ik heb mijn yoga niet gedaa. Ik ben niet klaar. Mensen rennen en h ...[+++]
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher McDougall: Sommes-nous nés pour courir? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Christopher McDougall: Zijn we gemaakt om te rennen? - TED Talks -
Christopher McDougall: Zijn we gemaakt om te rennen? - TED Talks -


Ça, ce ne sont pas des lunettes, ce ne sont que des montures vides, des montures rigoureusement vides. Mais pourquoi un homme mûr apparaitrait-il devant vous portant des montures vides sur le nez ? Pour vous leurrer, mesdames et messieurs, pour vous tromper, vous montrer que vous aussi pouvez faire des hypothèses. N'oubliez jamais ça. Maintenant, je dois faire quelque chose ...[+++]

Dit is geen bril, het is een leeg montuur, een helemaal leeg montuur. Welnu, waarom zou een volwassen man voor u verschijnen met een leeg montuur op zijn gezicht? Om u in de maling te nemen, dames en heren, om u te bedriegen, om u te laten zien dat u ook aannames maakt. Vergeet het niet. Ik moet nu een aantal dingen doen, ten eerste, een echte bril opzetten, zodat ik u echt kan zien, iets dat waarschijnlijk nuttig is. Ik weet het niet.
https://www.ted.com/talks/jame (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le paranormal plaqué au sol par James Randi. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jame (...) [HTML] [2016-01-01]
James Randi's vurige afbraak van parapsychologische fraude - TED Talks -
James Randi's vurige afbraak van parapsychologische fraude - TED Talks -


(Rires) À l'écrit, mon travail consiste à faire de mon mieux pour l'éliminer.

(Gelach) Het is mijn taak om te proberen zo'n vorm eruit te halen wanneer ik hem tegenkom.
https://www.ted.com/talks/mary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The New Yorker : Le glorieux pinaillage de la Reine de la Virgule - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mary (...) [HTML] [2016-01-01]
Verhalen van The New Yorker's kommaneuker - TED Talks -
Verhalen van The New Yorker's kommaneuker - TED Talks -




D'autres ont cherché : je dois faire de mon mieux pour     vais     vais faire     mon mieux     mon mieux pour     matin pour     veux faire     dire que vous     parcequ'elles     tout aussi pourris     dois     démocratiques de faire     monde     briller pour     dois faire     arrivé donc     demie pour     seuls amis     leurs jambes pour     aussi pouvez faire     sont     nez pour     consiste à faire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je dois faire de mon mieux pour ->

Date index: 2022-09-30
w