Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «je devrais plutôt dire » (Français → Néerlandais) :
Ces 37 dernières années, j'ai aussi eu le privilège de travailler sur plusieurs chef-d'œuvres que vous pouvez voir derrière moi. mais fondamentalement pour quoi faire ? Par exemple, évaluer l'état de conservation. Vous voyez ici la façade de « La Vierge à la Chaise » illuminée par des rayons UV. Vous voyez tout à coup une autre dame, différente, âgée, je devrais plutôt dire. Il y a encore beaucoup de peinture dessus, plusieurs retouches, et un peu trop de nettoyage. Elle devient très visible.
Ik had de jongste 37 jaar ook het voorrecht om aan een aantal meesterwerken te werken, die je hierachter ziet. Wat deed ik? Ik evalueerde bijvoorbeeld de staat van bewaring. Dit is het gelaat van de Madonna van de Stoel. Als je er een UV-licht op laat schijnen, zie je plots een heel andere dame, een oudere dame. Er zit nog een hoop vernis op, verschillende retouches, en wat overijverig oppoetsen. Het is duidelijk te zien.
Ceci est mon atterrissage, mais je devrais plutôt dire mon crash !
Dit is mijn landing, maar die kan beter neerstorting heten.
Et je ne suis pas très doué pour cela, alors je suppose que je devrais plutôt jouer aux jeux vidéos ou faire du sport, ou quelque chose comme ça, parce que manifestement, je n'ai pas ma place ici.
En ik ben hier niet zo goed in, dus kan ik beter een computerspel gaan spelen of gaan sporten, of zoiets, want het is duidelijk dat ik hier niet thuishoor.
Je pourrais recommencer pour vous le montrer une fois de plus, mais certains diraient qu'il s'agit d'un véritable gaspillage du whisky, et que je devrais plutôt le boire.
Ik zou het nog eens kunnen doen om het nog een keer te laten zien, maar sommigen zouden zeggen dat dit verspilling van de whisky is en dat ik die beter zou drinken.
Alors il m'a demandé, s'il vous plaît, pourrait-il la visiter, et finalement il l'a fait, et m'a expliqué que ce que je faisais maintenant dans mon atelier était un anachronisme, que la révolution industrielle avait éclaté, et que je devrais plutôt rejoindre l'usine.
Dus hij vroeg me of hij me eens kon komen bezoeken, en uiteindelijk deed hij dat. Hij legde me uit dat wat ik deed in het atelier, verouderd was, dat de industriële revolutie was uitgebroken, en dat ik beter bij de fabriek kon komen werken.
Ma mère m'a dit que je devrais plutôt prendre un ballon bleu.
Moeder meende dat ik liever de blauwe wilde.
En fait, je devrais plutôt parler de nuits frappantes.
Of beter, een van de frappantste nachten.
Je devrais vous dire, avant de continuer, quelque chose sur les relations sexuelles, même si je vais peut-être manquer de temps.
Maar eerst moet ik dan iets vertellen over geslachtsgemeenschap, alhoewel ik daar misschien de tijd niet voor heb.
Je devrais vous dire ce qu'ont donné ces expériences.
Ik vertel even hoe het afliep met deze experimenten.
C'est à ce moment-là que je devrais vous dire que normalement en regardant un manuscrit médiéval raclé on ne trouve pas un seul texte.
Ik moet zeggen dat als je op zoek bent naar middeleeuwse handschriften die zijn afgeschraapt, je meestal geen unieke teksten vindt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
je devrais plutôt dire ->
Date index: 2022-05-02