Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «je devais faire quelque » (Français → Néerlandais) :
C'est là que j'ai décidé que je devais faire quelque chose.
Dat was het moment waarop ik besloot dat ik iets moest doen.
(Rires) Et je me souvins de la courte paille que j'avais tirée ce jour-là parc
e que maintenant je devais faire ce qu'Albert venait de faire, et il y avait peut-être 100 agneaux dans l'enclos, et soudain toute cette situation ressemblait à un porno allemand, et moi... Melanie attrape l'agneau, le met sur l'établi, lui écarte les pattes. Albert me tend le co
uteau. J'y vais, la queue est enlevée. J'attrape le scrotum, le bout est enlevé. Pousse-le vers le haut me dit Albert. Ce que je fais. Pouss
...[+++]e-le plus haut. Ce que je fais. Les testicules émergent, on dirait des pouces qui pointent vers vous. Et il dit Mords-les . T'as juste à les mordre. Et je l'ai entendu, j'ai bien entendu.
(Gelach) Ik werd er vooral aan herinnerd hoe weinig keus ik had op die dag. Want nu
moest ik doen wat Albert net had gedaan. En er zijn bijna 100 van deze lammeren in de stal. Plotseling begint dit hele ding aan te voelen als een Duitse porno en ik denk... Melanie pakt een lam op, zet het op de post en maakt het open. Albert overhandigt me het mes. Ik duik erin. De staart komt er af. Ik duik er weer in en ik grijp het scrotum, het puntje komt er af. Albert instrueert me: Duw het helemaal naar boven. Dat doe ik. Duw het nog verder. Dat doe ik. De testikels komen tevoorschijn. Ze zien eruit als duimen, die recht op je gericht zijn. En hij
...[+++]zegt: Bijt ze eraf. Bijt ze er gewoon af. Ik hoorde hem wel. Ik hoorde al de woorden.J'ai demandé à ma mère, vous savez, si je devais dire quelque chose pour supporter quelqu'un?
Ik vroeg mijn moeder of ik steun voor iemand moest uitspreken.
Je devais faire ce qui me semblait une interminable répétition d'exercices avec ces gros élastiques - de différentes couleurs - vous savez, pour aider à construire les muscles de mes jambes. Et je détestais ces élastiques plus que tout. Je les détestais, je les insultais. Je les haïssais.
Ik moest een bijna ontelbaar aantal herhalende oefeningen doen met van die dikke elastieken -- verschillende kleuren -- om mijn beenspieren op te bouwen. Ik haatte die elastieken meer dan alles. Ik haatte ze, gaf ze namen. Ik haatte ze.
Alors je me suis demandé ce que je devais faire, et je me suis dit que je voulais être encore meilleur et démontrer sur scène que le yo-yo peut être spectaculaire pour changer l'image du public à son égard.
Dus ik begon te bedenken wat ik zou kunnen doen, en bedacht dat ik mijn uitvoering wilde verbeteren, zodat ik op het podium kon laten zien hoe spectaculair jojoën kan zijn, om het imago van de jojo te veranderen bij het publiek.
Pour cela, je devais faire un voyage à environ 1 000 kilomètres de chez moi, pour prendre un bain sacré dans les eaux du Gange.
Dit betekende 1000 kilometer reizen van mijn woonplaats om een heilige duik in de Ganges te nemen.
Donc j'ai fait ce que le régime actuel dit que je devais faire pour être libre d'utiliser YouTube pour parler de fair use .
Ik deed wat je volgens de huidige regels moet doen om YouTube vrijelijk te kunnen gebruiken om te praten over 'fair use'.
Mais ce qui importe c'est comment ils font pour saisir les informations, comment ils prennent les informations, comment ils les utilisent, comment i
ls pensent avec. Je vais commencer très, très simplement. D'habitude, la danse a un stimulus ou des stimuli, et j'ai pen
sé que je prendrais quelque chose de simple, le logo TED, nous pouvons tous le voir. C'est assez facile de travailler
avec ça, et je vais faire quelque chose de très s
...[+++]imple, où vous prenez une idée d'un corps, et il se trouve que c'est mon corps, et vous la transmettez au corps de quelqu'un d'autre, donc c'est un transfert direct, une transformation d'énergie.
Het belangrijke is de manier waarop ze informatie vatten, informatie nemen, gebruiken, en ermee denken. Ik ga heel eenvoudig beginnen. Meestal werkt dans met stimuli. Ik neem iets eenvoudigs: het TED-logo. We zien het allemaal. Het is heel simpel om mee te werken. Ik neem gewoon een idee van een lichaam, toevallig het mijne, en vertaal dat voor het lichaam van iemand anders. Het is een rechtstreekse overdracht van energie.
J'ai écrit un livre là-dessus en 1993, mais alors que je finissais le livre, je devais faire un peu de typographie, et j'en avais assez de me déplacer au magasin de photocopie, donc j'ai acheté un ordinateur.
Ik schreef een strip hierover in '93 en toen ik klaar was moest ik nog de tekst invullen. Ik wilde niet meer naar de kopieerzaak gaan dus kocht ik een computer.
Ça a duré six semaines, mais même alors, je ne pouvais pas déplier mon bras, et je devais faire de la kiné 100 fois par jour, sept jours par semaine.
Zes weken later mocht het eraf, maar ik kon mijn arm nog niet strekken, waardoor ik fysiotherapie moest doen. 100 keer per dag, zeven dagen per week.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
je devais faire quelque ->
Date index: 2024-05-08