Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "je connaissais depuis très longtemps " (Frans → Nederlands) :
Une personne à qui j'ai parlé lorsque j'essayais de comprendre tout ceci est une amie chère que je connaissais depuis très longtemps, et qui avait connu un épisode psychotique en première année d'université, avant de s'effondrer dans une sévère dépression.
Een van de mensen met wie ik sprak toen ik dit probeerde te begrijpen, was een geliefde vriendin die ik al vele jaren kende. Ze had een psychotische periode doorgemaakt in haar eerste jaar universiteit en was vervolgens in een gruwelijke depressie vervallen.
Ah ha! Américain, super. Puis il l'a ouvert. Né en Iran ? Attendez. (Rires) Et il a commencé à me poser des questions. Il a dit, Quel est le nom de votre père ? J'ai dit, Et bien, il est décédé, mais il s'appelait Khosro. Il a continué, Et celui de votre grand-père ? J'ai dit,
Il est mort il y a longtemps. Il s'appelait Jabbar. Il a dit, Attendez là, je reviens, et il s'est éloigné. Et j'ai commencé à flipper, car je ne sais pas dans quelle genre de merde mon grand-père a trempé. (Rires) Je me suis dit que le type allait revenir et dire, ça fait 200 ans qu'on vous recherche. (Rires) Votre grand-père a un PV pour stationnement illégal. Il
aurait dû ...[+++]être payé depuis très longtemps.
Aha, Amerikaans, prima Toen opende hij het: Geboren in Iran? Wacht eens (gelach) Hij begon me vragen te stellen. Hij zei: Wat is de naam van je vader? Ik zei: Nou, hij is overleden, maar hij heette Khosro. Hij zegt: Wat was de naam van je grootvader? Ik zei: Hij is lang geleden overleden. Hij heette Jabbar. Hij zei: Jij wacht. Ik ben zo terug. en hij liep weg. Ik werd goed zenuwachtig, want ik weet niet wat voor rare dingen mijn grootvader heeft gedaan. (gelach) Ik dacht dat hij terug zou komen om me te vertellen dat ze me al 200 jaar zochten. (gelach) Je grootvader heeft een parkeerbon. Had al lang betaald moeten zijn.
Mais il y a une chose que je sais faire : je sais programmer un ordinateur. Je sais coder. Les gens me diront qu'il y a 100 ans, cela n'existait pas, que c'était impossible, que l'art fait de données est tout nouveau, que c'est un produit de notre ère, qu'il est très important de le voir comme quelque chose de très actuel. C'est vrai. Mais il y a une forme d'art qui existe depuis très longtemps et qui utilise des informations, des informations abstraites, pour faire des œuvres ayant une portée émotionnelle.
Maar er is één ding dat ik goed kan: een computer programmeren. Ik kan coderen. En mensen zullen zeggen dat 100 jaar geleden mensen als ik niet bestonden, dat het onmogelijk was, dat kunst maken met data iets nieuws is, een product van onze tijd, iets waarvan het erg belangrijk is om het te zien als iets dat erg 'nu' is. En dat is waar. Maar er is een kunstvorm die al erg lang bestaat die draait om het gebruiken van informatie, abstracte informatie, om daar stukken mee te maken met een emotionele weerklank.
Alors la solution est tout simplement une solution qui existe depuis très longtemps, bien avant que les plantes existent sur Terre, qui est un petit champignon microscopique, que je propose aujourd'hui très mystérieux, très simple et extrêmement complexe.
De oplossing die ik geef is er een die al heel lang bestaat, zelfs voordat planten bestonden op aarde. Het is een microscopische paddenstoel, die erg geheimzinnig is, erg eenvoudig, en ook erg ingewikkeld.
Donc ce que je dis c’est que nous avons, depuis très longtemps, eu ce problème quand il s’agit de faire des choix.
Dus wat ik wil voorstellen is zeggen dat we, al heel lang, een situatie hebben waarin we een keuzemenu hadden.
Pas moi. Je suis intéressée par comment les femmes nous sauvent. Elles nous sauvent en redéfinissant et ré-imaginant un futur qui défie et brouille les polarités reçues, polarités que nous considérons
comme allant de soi depuis très longtemps , comme celles entre le modernisme et la tradition, les pays développés et les pays en voie de développement, l'oppression et les opportunités. Au milieu des challenges intimidants auxquels nous faisons face en tant que communauté mondiale, il y a quelque chose au sujet de cette troisième approche raga qui m'enchante Ce qui m'intrigue le plus c'est la manière dont les femmes fon
...[+++]t cela, malgré un ensemble de paradoxes qui sont à la fois frustrants et fascinants.
Ik niet. Ik ben geïnteresseerd in hoe vrouwen ons redden. Ze redden ons door de toekomst te herdefiniëren en een toekomst voor te stellen die de geaccepteerde polariteiten tart en vervaagt. Polariteiten die we te lang als vanzelfsprekend beschouwd hebben, zoals die tussen moderniteit en traditie, Eerste Wereld en Derde Wereld, onderdrukking en kansen. In het midden van deze enorme uitdagingen waar we met de wereldwijde gemeenschap voor staan, is er iets aan deze derde aanpak die maakt dat mijn hart zingt. Wat me het meest intrigeert is hoe vrouwen dit doen, ondanks een reeks van paradoxen die zowel frustrerend en fascinerend zijn.
Alors, l'histoire ne s'arrête pas là, parce que depuis très longtemps, enfin depuis une vingtaine d'années, un grand nombre de physiciens-théoriciens essaie de trouver un cadre théorique qui permet d'escalader ce mur de Planck, c'est-à-dire de construire un formalisme, ou des nouveaux concepts de physique, qui nous permettraient de décrire ensemble la gravitation, les forces électromagnétiques, les forces nucléaires.
Het verhaal is niet af, want al twintig jaar lang proberen een groot aantal theoretische fysici een theoretisch kader te vinden om de Muur van Planck te beklimmen, om een formalisme te ontwerpen, of nieuwe fysische concepten voor een samenhangende beschrijving van zwaartekracht, elektromagnetische krachten en nucleaire krachten.
Maintenant, les mathématiciens ont caché et écrit des messages dans le code génétique depuis très longtemps, mais il est clair que ce sont des mathématiciens et non des biologistes parce que, si vous écrivez de longs messages avec le code que les mathématiciens ont développé, cela mènera très certainement à la synthèse de nouvelles protéines aux fonctions inconnues.
Nu hebben wiskudigen al lange tijd berichten verstopt en geschreven in de genetische code, maar het is duidelijk dat ze wiskundigen waren en geen biologen, want als je met de code die wiskundigen ontwikkelden lange berichten schrijft, dan zou het hoogstwaarschijnlijk leiden tot het synthetiseren van nieuwe eiwitten met onbekende functies.
Il me semblait que je connaissais depuis toujours les gens que je rencontrais.
Wie ik ook ontmoette, ik had het idee dat ik ze altijd al had gekend.
Pat Mitchell : J'ai beaucoup réfléchi à l'amitié féminine, et ces deux femmes, j'en suis très honorée, sont aussi mes amies depuis très longtemps.
Pat Mitchell: Ik heb veel nagedacht over vriendschap tussen vrouwen. Trouwens, ik voel me vereerd want deze twee vrouwen zijn al heel lang mijn vriendinnen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
je connaissais depuis très longtemps ->
Date index: 2021-04-10