Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «jardins de cette opulente » (Français → Néerlandais) :
Remontez le temps dans l'atrium et les jardins de cette opulente demeure, avec une vue splendide sur la baie.
Ga terug in de tijd in deze weelderige villa met een atrium en tuinen en geniet van de prachtige uitzichten over de baai.
Il y a une seconde interprétation à propos de la vie privée dans l'histoire du Jardin d'Eden qui n'a rien à voir avec le fait qu'Adam et Eve se sentent nus et honteux. Vous pouvez trouver les échos de cette interprétation dans Le Paradis perdu de John Milton. Dans le jardin, Adam et Eve sont contentés sur le plan matériel.
Er is nog een tweede interpretatie van de privacy in het verhaal van het Hof van Eden, en die heeft niets te maken met het feit dat Adam en Eva zich naakt voelen en zich schamen. Je kunt de naklank van deze interpretatie vinden in John Milton's Paradise Lost . In de tuin worden Adam en Eva voorzien in al hun behoeftes.
Nous avons donc pris cette idée à ces gars-là, construit cette petite bibliothèque gratuite en hiver et nous l'avons installée dans notre jardin de devant.
Met hun idee hebben we in de winter een gratis bibliotheekje gebouwd en in onze voortuin geïnstalleerd.
On entend dire que les abeilles disparaissent. Mais que
lle est la cause de cette vulnérabilité des abeilles ? Le photographe Anand Varma a élevé de
s abeilles dans son jardin, devant une caméra, pour en avoir une vue rapprochée. Ce projet pour National Geographic jette un regard lyrique dans une ruche, et nous fait découvrir l'une des plus grandes menaces pesant sur sa santé: un type d'acarien s'en prenant aux abeilles immatures durant les 21 premiers jours de leur vie. Avec ses incroyables images, mises en musique par Magik*Magik Orch
...[+++]estra, Varma montre le problème... et ce qui est fait pour y remédier.
(Cette conférence fait partie d'une session à TED2015, commisaire invité: Pop-Up Magazine: popupmagazine.com or @popupmag on Twitter.)
Men hoort over het verdwijnen van bijen. Wat maakt bijenvolken dan zo kwetsbaar? Fotograaf Anand Varma teelde bijen in zijn achtertuin - voor zijn camera - om ze van dichtbij te kunnen zien. Dit project voor National Geographic geeft een gepassioneerd kijkje in een bijenvolk en onthult een van zijn grootste gezondheidsbedreigingen, een mijt die het gemunt heeft op
de babybij in zijn eerste 21 dagen. Met zijn prachtige beelden - met muziek eronder van Magik*Magik Orchestra - toont Varma het probleem... en wat er aan wordt gedaan. (Deze Talk was onderdeel van een sessie op TED2015 met gast-curator Pop-Up Magazine: popupmagazine.com of @pop
...[+++]upmag op Twitter.)Et il y a un système d'irrigation automatique qui garantit que cette étendue de jardins ressemblera d'ici un an ou deux à une ruine de temple cambodgien, entièrement recouverte de verdure.
Er is een automatisch irrigatiesysteem dat ervoor zorgt dat dit landschap van tuinen in één à twee jaar zal veranderen in een Cambodjaamse tempelruïne, volledig bedekt door het groen.
Et le journaliste lui demandait Pourquoi est-ce si important ? Et Zuckerberg a dit, Un écureuil mourant dans votre jardin peut être plus pertinent pour vos intérêts du moment que les gens qui meurent en Afrique. Et je veux parler de ce à quoi ressemblerait un internet basé sur cette idée de pertinence.
De journalist vroeg hem, Waarom is dit zo belangrijk? Zuckerberg zei, Een stervende eekhoorn in je voortuin is voor jou op dit moment soms meer relevant dan mensen die sterven in Afrika. Ik wil het hebben over hoe een Web gebaseerd op dat idee over relevantie eruit zou kunnen zien.
Alors, si vous êtes un jardinier inexpérimenté, la première chose que vous ferez quand vous allez dans le jardin est de déraciner cette plante parce qu'elle est morte.
Als je een onervaren tuinier bent, is het eerste wat je doet in je tuin, de plant uit de grond trekken omdat hij dood is.
En 2009 quand l'ONU a examiné le progrès, ils ont découvert que près de 100 millions de kilomètres carrés de sol marin avait été protégés. Cela ne veut pas dire que c'est la solution ultime, ou même que cela assure une protection permanente, mais ce que ça veut dire c'est qu'un groupe d'individus peut former une communauté pour vraiment façonner la manière dont la haute mer est gouvernée, pour créer un régime. Alors je regarde avec optimisme nos opportunités de créer une perspectiv
e bleu profond pour cette belle planète. Le voeu de Sylvia nous apporte ce levier, cet accès, au coeur des êtres humains, pourrait-on dire, qui ont rarement voy
agé au-del ...[+++]à de leur jardin, mais qui commencent heureusement à s'intéresser au cycle de vie complet de créatures comme les tortues de mer, qui passent effectivement le plus clair de leur temps en haute mer.
In 2009, toen de VN de vooruitgang inspecteerde, ontdekten ze dat bijna 100 miljoen vierkante kilometer zeebodem beschermd was. Dat betekent niet dat dit de eindoplossing is, of dat dit ook maar voorziet in permanente bescherming, maar het betekent wel dat een groep individuen een gemeenschap kan vormen die daadwerkelijk vorm kunnen geven aan verantwoord bestuur van de volle zee, en een nieuw rechtsregime te creëren. Ik kijk dus vol optimisme uit naar onze mogelijkheden om een waarachtig, blauw, perspectief te creëren voor deze mooie planeet. Sylvia's wens helpt ons daarbij, door toegang mogelijk te maken tot het hart van individuen, waarvan je zou kunnen zeggen, dat ze zeld
en plaatsen zagen die verder r ...[+++]eikten dan hun tenen, maar die nu hopelijk geïnteresseerd zullen raken in de hele levenscyclus van wezens als deze zeeschildpadden, die bijna hun gehele leven in de volle zee doorbrengen.Il s'agit du frontispice de son livre 'Utopia.' Et c'était une série de cités-états semi-indépendantes, si cela semble vaguement familier, à une journée de marche les unes des autres, où tout le monde était essentiellement fou d'agriculture, et cultivaient des
légumes dans leurs jardins de derrière, et mangaient les repas en commun ensemble, et ai
nsi de suite. Et je pense que nous pouvons dire que la nourriture est un principe fondamental d'agencement de Utopia. Même si Moore ne l
'a jamais conçue de ...[+++]cette façon.
Dit is de titelprent van zijn boek Utopia . Het was een serie van semi-onafhankelijke stad-staten, mocht dat vaag bekend klinken, op een dag lopen van elkaar, waar iedereen eigenlijk gek was van boeren, en groenten in hun achtertuinen groeiden, en samen maaltijden genoot, en zo verder. En ik denk dat je zou kunnen beredeneren dat voedsel een fundamenteel indelingsprincipe is van Utopia. Ook al legde More nooit deze link.
C'est par le biais de cette chanson que nous redécouvrirons tous la possibilité d'être ce que nous sommes : une espèce totalement consciente, tout à fait consciente de garantir que tous les peuples et les jardins trouvent un moyen de fleurir.
En het is in dat lied dat we opnieuw de mogelijkheid zullen ontdekken om te zijn wat we zijn: een volbewuste soort, die alles in het werk stelt om alle volken en alle tuinen te kunnen laten bloeien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
jardins de cette opulente ->
Date index: 2024-09-09