Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "jamais été réalisé " (Frans → Nederlands) :
Est-ce que la chimie permet de construire ces énormes molécules, ce qui n'a jamais été réalisé ?
Staat de chemie het toe deze zeer grote moleculen te maken die we nog nooit eerder hebben gezien?
Alors autant le dire tout de suite : c'est l'objet le plus complexe qui ait jamais été réalisé de main de l'homme.
Ik zeg het maar meteen: dat is het meest complexe object ooit door mensenhanden gemaakt.
Donc j'ai commencé à faire des recherches et à ma grande surprise ce projet n'avait jamais été réalisé ni dans les arts, ni en science.
Dus ik ging het uitzoeken, en tot mijn verrassing was dit project nooit eerder uitgevoerd in de kunst of de wetenschap.
Mais j'ai compté, et j'ai réalisé que mon arrière-grand-père était né exactement 118 ans avant cette année-là, et je m'asseyais sur ses genoux jusqu'à ce que j'aie 11 ans. J'ai réalisé que ce n'était rien ni en termes d'années, ni d'histoire. Et ça m'a fait prendre une décision tout à fait inattendue : de laisser la voile en solitaire derrière moi, et de me concentrer sur le plus grand défi que j'avais jamais rencontré : le futur de notre économie mondiale. J'ai vite réalisé que ça ne concernait pas que l'énergie,
Ik ging rekenen en realiseerde me dat mijn overgrootvader precies 118 jaar eerder was geboren, en ik zat op zijn knie tot ik 11 jaar was. Ik besefte dat het niets is, in de tijd, of in de geschiedenis. Dat deed me iets besluiten wat ik nooit had gedacht: uit de solozeilsport stappen en me richten op de grootste uitdaging die er is: de toekomst van onze wereldeconomie. Ik besefte snel dat het niet alleen om energie gaat.
J'ai réalisé il y a très longtemps ceci : quand les gens me parlent des choses que je ne pourrai jamais réaliser ou être, ces paroles sont le fruit de leur pensée invalide.
Heel lang geleden besefte ik dat de mensen die me vertelden wat ik allemaal niet kon en niet kon worden, dat dat te maken had met hun gebrekkige denkvermogen.
C'est une image que je n'aurais jamais imaginé voir dans mes rêves les plus fous, quand j'avais 18 ans et que j'ai réalisé que j'étais gay, me sentant étranger dans mon propre pays et dans mes rêves, à cause de cela.
Dat plaatje had ik me zelfs in mijn stoutste dromen niet voor kunnen stellen toen ik 18 was en erachter kwam dat ik homo was, en me vervreemd voelde van mijn land, en daardoor van mijn dromen.
Un soir, je rentrais du bureau, il était plus de minuit, j'étais dans un taxi, à Times Square , et j'ai soudain réalisé que j'allais tellement vite que je ne pourrais jamais rattraper ma vie.
Op een avond kwam ik terug van kantoor. Het was na middernacht en ik reed met de taxi door Times Square. Ik besefte plots dat ik zo aan het ronddraven was dat ik nooit mijn leven zou inhalen.
Je ferai des choses que tu n'aurais jamais pu imaginer possibles. Et si vous avez vu ce film, Les dix commandements, tous ces grands miracles qui se produisent en Egypte sont réalisés avec ce bâton.
Ik zal dingen doen die je nooit voor mogelijk had gehouden. En als je die film 'De Tien Geboden' hebt gezien, al die grote wonderen die in Egypte plaatsvonden kwamen voort uit die staf.
Vous savez, les caspers sont à l'origine de cette figure, vous voyez comment il faut le jeter ? (Bruits de skateboard) Simple comme bonjour, non ? Rien de compliqué. (Rires) Et votre pied avant, la façon dont il s'accroche à la planche, est -- J'avais vu quelqu'un glisser sur le dos de sa planche comme ça, et j'étais là, « Comment je pourrais faire ça ? » Parce-qu
e ça n'avait encore jamais été fait. Et tout d'un coup j'ai
réalisé, et c'est en partie ce que je veux dire. J'avais une infrastructure. J'avais cette sorte de pressentiment, qui me faisait me dire, la vache, c'est j
...[+++]uste ton pied ! C'est juste la façon dont tu retournes ta planche. Appuie toi juste sur le rebord, c'est facile, Voilà. Et après il y a 20 figures qui découlent de ces variations. Donc c'est le genre de chose qui -- hey, regardez ça, ça c'est une autre façon de le faire. Bon, je vais pas abuser. Un peu indulgent, je comprends.
Aan de wortel hiervan -- kijk, caspers... zie je hoe je die gooit? (Skateboardgeluiden) Heel eenvoudig toch? Peulenschil. (Gelach) En je voorste voet, hoe die hem grijpt, is -- ik had iemand zo zien schuiven op het board en ik dacht: Hoe krijg ik die omgekeerd? Dat was nog noo
it gedaan. Toen realiseerde ik me, en dat is deels wat ik wil zeggen. Ik had een infrastructuur, een diepe laag waar ik dacht: Jeetje, het is gewoon je voet. Gewoon hoe je je board omgooit. Laat gewoon de rand dat doen, dan is het makkelijk. Vervolgens heb je 20 nieuwe tricks, gebaseerd op de variaties. Dus dat zijn de dingen -- kijk hier... er is nog een manier, ik
...[+++] zal dit niet te veel doen. Ik merk dat ik wat doordraaf.Et pour réaliser un tel projet, le plus grand projet que je n'ai jamais conçu, j'avais vraiment besoin de comprendre la ville de Tunis, mais aussi ses alentours, ses traditions et sa culture.
Voor zo'n groot project -- voor mij het grootste ooit -- moest ik de stad Tunis echt begrijpen, net als de omgeving, de traditie, de cultuur.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
jamais été réalisé ->
Date index: 2024-03-15