Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «jamais était aussi » (Français → Néerlandais) :

Il n'a jamais était aussi excitant ou important d'être un biologiste.

Er is nooit een spannender, of crucialer tijd geweest om zeebioloog te zijn.
https://www.ted.com/talks/tier (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tierney Thys nage avec le poisson lune - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tier (...) [HTML] [2016-01-01]
Tierney Thys zwemt met de maanvis - TED Talks -
Tierney Thys zwemt met de maanvis - TED Talks -


Premièrement, les Nazis ont envahi la Russie L'invasion Nazi de la Russie a débuté le combat sur le front de l'Est, out le front de l'Ouest si vous étiez Russe et cela a causé des millions de décès Russe 1941 était aussi l'année du bombardement de Pearl Harbour, qui était sensé éppeurer les États-Unis afin qu'ils resteraient neutre, un pari stupide car 1. Les États-Unis présentaient déja beaucoup d'aide aux forces Alliées et n'étaient pas tellement neutre du début et 2. Les États-Unis ne sont pas connus pour leurs pacifisme ou leur politiques neutres. 1941 était aussi l'a ...[+++]

ten eerste vielen de Nazi's Rusland binnen, de invasie van Rusland opende de oorlog op het oostfront hoewel, als je een Rus bent was het het westerse front daarbij kwamen miljoenen om het leven, voornamelijk Russen en in 1941 bombardeerde Japan Pearl Harbor, daarbij hoopten ze de Verenigde Staten te dwingen om neutraal te blijven, hetgeen een dom idee was, omdat: 1. de VS gaf gigantische steun een de geallieerden en was dus nauwelijks neutraal en 2. De Verenigde Staten staan niet bekend om hun pacifisme en politieke neutraliteit. in 1941 viel Japan ook grote delen van Zuidoost-Azië binnen, waardoor Australië en Nieuw-Zeeland nerveus werd ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
World War II: Crash Course World History #38 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
World War II: Crash Course World History #38 - author:CrashCourse
World War II: Crash Course World History #38 - author:CrashCourse


En fait, ils ne se seraient jamais pensé aussi fermés et ancrés dans leurs habitudes, aussi lent à répondre aux nouveaux défis, aussi petits et réticents au risque. Et en fait, ils l'étaient pas. Ils ont réinventé la charité à l'époque. Ce que Rockefeller appelait Les activités de bienfaisance. Mais à la fin du XXe siècle, une nouvelle génération de critiques et réformateurs en était venue à considérer la philanthropie exactement d ...[+++]

Ze zouden zichzelf nooit beschouwd hebben als gesloten en op zichzelf geplooid, als traag in het aangaan van nieuwe uitdagingen, als klein en risico-vermijdend. Dat was ook niet zo. Liefdadigheid werd toen opnieuw gevonden. Rockefeller noemde het de markt van de welwillendheid . Tegen het einde van de 20e eeuw ging een nieuwe generatie critici en hervormers de filantropie ook werkelijk zo zien.
https://www.ted.com/talks/kath (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Katherine Fulton: Vous êtes le futur de la philanthropie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kath (...) [HTML] [2016-01-01]
Katherine Fulton: Jij bent de toekomst van de filantropie - TED Talks -
Katherine Fulton: Jij bent de toekomst van de filantropie - TED Talks -


En fait, à chaque fois que j'enseigne en Irlande, les gens nous confondent et disent : Oh, c'est Chris O'Barney de Cork. Mais il était aussi à Oxford dans les années 50, et il avait - quand j'étais enfant au Nigeria, mon père avait l'habitude de me dire : Ne mange ou ne bois jamais chez un Yoruba, car il t'empoisonnera. Maintenant, je comprends parce que si vous aviez connu mon père, vous auriez voulu l'empoisonner, vous aussi.

Feitelijk, elke keer als ik een lezing geef in Ierland, vergissen mensen zich en zeggen, Oh, dit is Chris O'Barney uit Cork. Maar hij was ook in Oxford in de jaren 50, en hij had -- toen hij als kind in Nigeria opgroeide, mijn vader zei altijd tegen me, Je moet nooit eten of drinken in het huis van een Yoruba, want ze zullen je vergiftigen. Het is zinnig wanneer ik er nu over nadenk, want als je mijn vader zou hebben gekend, dan zou je hem ook hebben willen vergiftigen.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Albani médite sur la notion d'humanité. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Chris Abani mijmert over de mensheid - TED Talks -
Chris Abani mijmert over de mensheid - TED Talks -


Mais c'était aussi la plus grande ville jamais construite. Les Victoriens essayaient en quelque sorte d'y survivre et simultanément d'inventer une nouvelle échelle de vie : cette échelle de vie que nous appelons à présent la vie métropolitaine. Et c'était de bien des manières, à ce moment du milieu des années 1850, un désastre complet.

Maar het was ook de grootste stad die ooit was gebouwd. De mensen in de Victoriaanse tijd probeerden te overleven en tegelijkertijd een nieuwe schaal van leven uit te vinden: in de orde van grootte die we nu grootstedelijk noemen. Dat was rond 1850 op veel manieren een enorme ramp.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Johnson visite la Carte Fantôme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Johnson doet een rondje Ghost Map - TED Talks -
Steven Johnson doet een rondje Ghost Map - TED Talks -


Cette débâcle était encore pire du fait d'un élément : les nombres d'abus xénophobes et racistes dans les rues britanniques n'avaient jamais été aussi élevés depuis ma naissance.

Die volledige ineenstorting werd nog verergerd door het meest tragische element: niveaus van xenofobie en racisme in de Britse straten op een niveau dat ik nog nooit van mijn leven had gezien.
https://www.ted.com/talks/alex (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi le Brexit s'est produit — et que faire ensuite - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alex (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom Brexit zich voordeed — en wat we nu moeten doen - TED Talks -
Waarom Brexit zich voordeed — en wat we nu moeten doen - TED Talks -


C'était une incroyable - une belle journée, comme ce fut le cas encore pendant une semaine, et le West Village n'avait jamais été aussi vivant.

Er was een fantastische -- het was een hele mooie dag, zoals de hele week na 11 september. De West Village was nog nooit zo levendig geweest.
https://www.ted.com/talks/stev (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stephen Johnson parle du Web comme d'une ville - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stev (...) [HTML] [2016-01-01]
Steven Johnson over het Web als stad - TED Talks -
Steven Johnson over het Web als stad - TED Talks -


La première chose que j'ai appris ce jour là c'était que je ne voulais plus jamais travailler aussi dur.

Het eerste dat ik die dag heb geleerd, was dat ik nooit weer zo hard wilde werken.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Holt joue de l'Old-time music - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Holt speelt bergmuziek - TED Talks -
David Holt speelt bergmuziek - TED Talks -


Je veux dire, j'étais là, petite fille chétive de 18 ans que personne n'écoutait et soudainement, j'avais placé ces photos sur ce mur, et il y avait eu controverse, et les photos avaient dû être retirées. Et j'ai pu voir la puissance de l'image. Et c'était incroyable. Et je pense que la chose la plus importante que j'ai vu là c'était en fait la réaction de gens qui n'auraient jamais été dans cette zone de déchets et qui ne verraient jamais que l'esprit humain pouvait s'épanouir dans des circonstances ...[+++]

Daar stond ik dan, een 18-jarige kleine garnaal naar wie niemand luisterde, en opeens had ik deze foto's aan de muur gehangen, en waren er discussies, en moesten ze eraf gehaald worden. Toen zag ik de kracht van het beeld. Het was ongelooflijk. Volgens mij kwam de belangrijkste reactie die ik daar zag van mensen die nooit zelf naar die vuilnisdorpen zouden gegaan zijn, die nooit zouden gezien hebben dat de menselijke geest kan gedijen in zo moeilijke omstandigheden. Dat was het punt waarop ik besliste dat ik fotografie en film wilde gebruiken om kloven te overbruggen, culturen samen te brengen, mensen samen te brengen, grenzen te oversch ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jeha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jehane Noujaim suscite une journée mondiale du film. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeha (...) [HTML] [2016-01-01]
Jehane Noujaim pleit voor een wereldwijde filmdag - TED Talks -
Jehane Noujaim pleit voor een wereldwijde filmdag - TED Talks -


(Musique) ♪ Tu vois ces bottes de travail dans mes mains ♪ ♪ Elles vont probablement t'aller, mon fils ♪ ♪ Prends-les comme un cadeau de ma part ♪ ♪ Pourquoi ne les essayerais-tu pas ? ♪ ♪ Ça ferait du bien à ton vieux père de voir ça ♪ ♪ de te voir un jour marcher dans ces bottes ♪ ♪ Et prendre ta place parmi les hommes ♪ ♪ Qui travaillent autour de le cale ♪ ♪ Ces bottes du mort sont vieilles et ratatinées ♪ ♪ Quand un gars cherche du travail et une place dans le monde ♪ ♪ Qu'il est temps pour lui de bâtir sa vie ♪ ♪ Et marcher jusqu'à la rivière dans ses propres bottes usées ♪ ♪ Et il ajouta : je meurs, fils, et je te le demande ♪ ♪ F ...[+++]

(Muziek) ♪ Zie deze werklaarzen in mijn handen ♪ ♪ Ze passen je nu waarschijnlijk wel, zoon ♪ ♪ Neem ze, je krijgt ze cadeau van mij ♪ ♪ Waarom pas je ze niet? ♪ ♪ Het zal je oude vader goed doen ♪ ♪ Je op een dag met deze laarzen te zien rondlopen. ♪ ♪ En neem plaats tussen de mannen ♪ ♪ Die werken op de scheepshelling ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man, hoewel oud en afgedragen ♪ ♪ Als een kerel een baan en een plek in de wereld wil ♪ ♪ En het tijd is voor een man om zelfstandig te worden ♪ ♪ En naar de rivier te lopen in de laarzen van zijn vader ♪ ♪ Hij zei: Ik ga dood zoon, en ik vraag je ♪ ♪ of je nog één ding voor mij wilt doen ♪ ♪ ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stin (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai recommencé à écrire des chansons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stin (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais était aussi ->

Date index: 2021-09-25
w