Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'étais pleinement conscient " (Frans → Nederlands) :
Je peux vous assurer que j'étais pleinement conscient quand j'ai pris ces photos.
Ik kan jullie verzekeren dat ik volledig bij bewustzijn was toen ik deze foto's nam.
Et je me souviens de ce moment si émouvant et extraordinaire, lorsque je soutenais une autre jeune femme terrorisée par ses voix, où je suis devenue pleinement consciente, pour la toute première fois, que je ne me sentais plus ainsi mais que j'étais enfin capable d'aider quelqu'un dans cette situation.
Ik herinner me het meest ontroerende en bijzondere moment in de begeleiding van een jonge vrouw die geteisterd werd door haar stemmen. Ik realiseerde me voor het eerst dat ik me zelf niet langer zo voelde en eindelijk in staat was om iemand anders ermee te helpen.
Du fait des mes expériences contrastées à One Stone et avec l'aide des professeurs géniaux que j'ai eus, je suis devenue pleinement consciente de la constante dépréciation de la voix des étudiants.
Door mijn tegenstrijdige ervaringen bij One Stone en met behulp van mijn geweldige leraren, werd ik me totaal bewust van de constante onderschatting van de scholierenstem.
Chaque vacance scolaire, passée dans le village avec ma grand-mère, me rendait pleinement consciente des inégalités que cette chance incroyable avait créée au sein de ma propre famille.
Elke schoolvakantie die ik in het dorp van mijn oma doorbracht, werd ik me bewust van de ongelijkheden die deze unieke kans binnen mijn eigen familie had veroorzaakt.
J'étais très consciente que pour quelqu'un d'aussi laïc que moi, le fait même de poser la question pouvait être perçu comme de la pure... chuzpah (effronterie).
Ik wist heel goed dat voor een zo seculier iemand als ik, de vraagstelling op zich pure gotspe kon lijken.
(Rires) J'étais aussi conscient que la vie peut virer brutalement et soudainement d'une année à l'autre, et qu'un même âge peut être ressenti différemment par des gens différents.
(Gelach) Ik was me er ook van bewust, dat de jaren in je leven wild en onvoorspelbaar op elkaar kunnen volgen, en dat mensen dezelfde leeftijd verschillend kunnen ervaren.
Je leur ai dit : J'ai abandonné la moto et la voiture. Mon père m'a dit : Pourquoi n'as-tu pas fait cela à 16 ans? (Rires) Je n'étais pas conscient de l'environnement alors.
Ik zei, Ik rijd niet langer in auto's. Mijn vader zei, Waarom heb je dat niet op je 16de gedaan? (Gelach) Toen had ik nog geen idee van het milieu.
AV : Nous, ou moi ? RG : Je suis désolé. Mauvais usage du
pronom. Alisa était pleinement en train de mettre au monde notre premier fils -- (A
V : Merci.) -- et j'étais là avec mon gant de receveur. Mes bras ouverts. L'infirmière vient me voir avec cet enfant de toute beauté. Et je me rappelle, alors qu'elle s'approche de moi, les voix d'amis me disant, Dès l'instant où le bébé sera dans tes bras, tu sentiras un sentiment d'amour monter en toi d'une ampleur plus puissante que n'importe quelle chose que tu aies ressentie dans ta vie enti
...[+++]ère. Alors je me préparais au choc. Le bébé arrivait, et j'attendais que ce poids lourd d'amour m'évanouisse.
AV: Wij, of ik? RG: Excuus. Verkeerd gebruik van het voornaamwoord. Alisa was zeer gul ons eerste kind aan het baren -- (AV: Dank je.) -- en daar
was ik met de catchershandschoen. En ik stond met mijn armen open. De verpleegkundige kwam op me af met dat prachtige, prachtige kind. Ik herinner me, terwijl ze naderde, de stemmen van vrienden die zeiden: Zodra ze je de baby in handen geven, zal je een gevoel van liefde over je voelen komen, dat een grootteorde sterker is dan al wat je al ervaren hebt in je hele leven. Ik zette me dus schrap voor het moment. De baby kwam eraan, en ik was klaar voor die immense hoeveelheid liefde die me van mi
...[+++]jn sokken zou blazen.Et j'ai fait ces choix d'auto-négation tellement par réflexe, que je n'étais même pas consciente de les faire.
Ik maakte keuzes die mezelf negeerden zo reflexmatig dat ik me er zelfs niet van bewust was dat ik ze maakte.
J'étais consciente d'être la seule fille à avoir eu tant de liberté, et je m'en sentais coupable.
Ik was me ervan bewust dat ik het enige meisje was met zoveel vrijheid en ik voelde me schuldig.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'étais pleinement conscient ->
Date index: 2024-06-14