Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "j'ai réparé mon propre coeur " (Frans → Nederlands) :

Tal Golesworthy : Comment j'ai réparé mon propre coeur - TED Talks -

Tal Golesworthy: Hoe ik mijn eigen hart repareerde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tal_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tal Golesworthy : Comment j'ai réparé mon propre coeur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tal_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Tal Golesworthy: Hoe ik mijn eigen hart repareerde - TED Talks -
Tal Golesworthy: Hoe ik mijn eigen hart repareerde - TED Talks -


Comme Yeats a exprimé cette même question universelle, « Ô corps se balançant au rythme de la musique, ô regard illuminé, comment peut-on différencier le danseur de la danse ? » Ça faisait une heure que je conduisais quand j'ai regardé dans mon rétroviseur et ai vu mon propre regard illuminé.

Yeats stelde zichzelf diezelfde universele vraag: Oh lichaam dat wiegt op de muziek, oh verhelderende blik, danser en dans, hoe onderscheid ik? Ik had al een uur gereden toen ik in mijn achteruitkijkspiegel keek en mijn eigen verhelderende blik zag.
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prager : À la recherche de l'homme qui m'a brisé le cou - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prager: Op zoek naar de man die mijn nek brak - TED Talks -
Joshua Prager: Op zoek naar de man die mijn nek brak - TED Talks -


J'ai installé mon propre profil de Collusion et en même temps, j'en ai installé un pour ma fille.

Tegelijkertijd met mijn Collusieprofiel, installeerde ik er ook één voor mijn dochter.
https://www.ted.com/talks/gary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Kovacs : Pister les pisteurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gary (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Kovacs: Volg de volgers - TED Talks -
Gary Kovacs: Volg de volgers - TED Talks -


Mais après ça, j'ai eu mon propre labo pour de vrai dans le département de neurosciences computationnelles, et je ne faisais pas de neurosciences.

Maar daarna had ik mijn eigen lab in de afdeling voor computationele neurowetenschappen en ik deed niet eens aan neurowetenschappen.
https://www.ted.com/talks/chri (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Christoph Adami : Découvrir une vie qu'on ne peut imaginer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chri (...) [HTML] [2016-01-01]
Christoph Adami: Leven vinden dat we ons niet kunnen voorstellen - TED Talks -
Christoph Adami: Leven vinden dat we ons niet kunnen voorstellen - TED Talks -


(Applaudissements) KB : Ayant échappé aux mariages arrangés, j'ai choisi mon propre mari à l'autre bout du monde, à L.A., un monde très différent.

(Applaus) KB: Ik ontvluchtte m'n gearrangeerde huwelijken, ik zocht m'n eigen man uit aan de andere kant van de wereld, in L.A., een heel andere wereld.
https://www.ted.com/talks/khal (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'œuvre pour protéger les femmes des crimes d'honneur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/khal (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik werk om vrouwen te beschermen tegen eremoorden - TED Talks -
Hoe ik werk om vrouwen te beschermen tegen eremoorden - TED Talks -


BJK : Non, enfin, parlons-en. J'ai fait mon propre petit sondage.

BJK: Nou ja, als we het hebben over -- Ik heb een klein onderzoekje gedaan.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Cette icône du tennis a ouvert la voie aux femmes dans le sport - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Deze tennisicoon maakte de weg vrij voor vrouwen in de sport - TED Talks -
Deze tennisicoon maakte de weg vrij voor vrouwen in de sport - TED Talks -


Et puis je travaille entre mes battements de coeur. J'ai une seconde et demie pour vraiment agir. Et en même temps, je dois faire attention de ne pas inhaler mon propre travail, en même temps. (Rires) (Applaudissements) Parce que ça m'est arrivé. (Rires) Donc ce que j'ai fait, comme je l'ai dit, revenons au verre.

Dan werk ik tussen mijn hartslagen door. Ik heb anderhalve seconde om te bewegen. Tegelijkertijd moet ik uitkijken dat ik mijn eigen werk niet inhaleer. (Gelach) (Applaus) Want dat is me al eens overkomen. (Gelach) Dus zoals ik al zei, terug naar het glas.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Willard Wigan : retenez votre souffle pour découvrir la microsculpture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
Willard Wigan: Houd je adem in voor micro-sculptuur - TED Talks -
Willard Wigan: Houd je adem in voor micro-sculptuur - TED Talks -


Après une prestation, je pouvais à peine me traîner de la scène à un taxi. Je me suis assise et j'ai senti le sang se retirer de mon visage. Et dans la chaleur du désert, j'étais frigorifiée. Mes doigts devenaient bleus, et je me disais, Qu'est-ce qui m'arrive? J'ai entendu les valves de mon coeur claquer en s'ouvrant et en se fermant. Le taxi s'est arrêté, et j'en ai extirpé mon corps en ressentant chaque gramme de son poids en marchant jusqu'à l'ascenseur. Je suis tombée en passant la porte ...[+++]

Na een optreden, kon ik mezelf nog nauwelijks van het podium in de taxi slepen. Ik zat en voelde het bloed uit mijn gezicht trekken. En midden in de woestijn, had ik het ijskoud. Mijn vingers werden blauw, en ik dacht: Wat is er aan de hand? Ik hoorde mijn hartkleppen open en dicht gaan. De taxi stopte, ik sleepte mezelf eruit, en voelde me loodzwaar terwijl ik naar de lift liep. Ik viel door de ...[+++]
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charity Tilleman-Dick : Chanter avec une double transplantation des poumons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charity Tilleman-Dick: Zingen na een dubbele longtransplantatie - TED Talks -
Charity Tilleman-Dick: Zingen na een dubbele longtransplantatie - TED Talks -


Nous avons grandi en jouant de la musique - Maman est du Cap-Breton, comme par hasard. Maman et la mère de Natalie se connaissaient. Nous avons grandi en jouant, et nous avions l'habitude de danser ensemble, oui, c'est vrai. (Rires) Nous avons grandi en jouant tout un tas de... Nous jouions de mémoire, et je pense que c'est important dans notre cas, parce que nous n'étions pas vraiment exposés à beaucoup de différents styles de musique. Nous avons appris à jouer des instruments, mais nous devions trouver ça en nous-mêmes, parce que nous ne regardions pas la télévision, nous n'écoutions pas beaucoup la radio. Nous allions à l'église, et à ...[+++]

We groeiden op met muziek spelen -- ma komt toevallig uit Cape Breton. Ma en de moeder van Natalie kenden elkaar. We groeiden op met muziek spelen, en we dansten samen, ja, natuurlijk. (Gelach) We groeiden op en we speelden op het gehoor. Ik denk dat dat belangrijk voor ons was omdat we niet blootgesteld werden aan veel verschillende muziekstijlen. We leerden de instrumenten te bespelen, maar het moest van binnen komen omdat we geen televisie keken en niet veel naar de radio luisterden. We gingen naar de kerk en soms naar school, we werkten op de boerderij en speelden muziek. Zo waren we in staat om op een erg kritische leeftijd onze eig ...[+++]
https://www.ted.com/talks/nata (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
MacMaster + Leahy jouent du violon - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nata (...) [HTML] [2016-01-01]
MacMaster + Leahy spelen fiddle - TED Talks -
MacMaster + Leahy spelen fiddle - TED Talks -


(Musique) (Applaudissements) ♪ Juste un naufragé ♪ ♪ une île perdue en mer ♪ ♪ Encore un jour solitaire, ♪ ♪ sans personne ici à part moi ♪ ♪ Plus de solitude qu'aucun homme ne pourrait en supporter ♪ ♪ Sauvez-moi avant que je ne sombre dans le désespoir ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message ...[+++]

(Muziek) (Applaus) ♪ Slechts een schipbreukeling ♪ ♪ Een eiland verloren op zee, o♪ ♪ Weer een eenzame dag ♪ ♪ Niemand hier behalve ik, o♪ ♪ Meer eenzaamheid dan iemand kan verdragen ♪ ♪ Red me voor ik wanhopig word ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik hoop dat ik iemand bereik met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Er is een jaar verstreken sinds ik mijn brief schreef ♪ ♪ Ik had dit van tevoren kunnen weten ♪ ♪ Alleen hoop houdt me bij elkaar ♪ ♪ Liefde kan je leven verbeteren ♪ ♪ maar liefde kan je hart brek ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stin (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai recommencé à écrire des chansons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stin (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'ai réparé mon propre coeur ->

Date index: 2022-10-30
w