Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «j'ai lu cet article qui traitait des dérivés » (Français → Néerlandais) :
C'est ce qui m'a menée à la maladie d'Alzheimer. J'ai commencé à lire sur la maladie d'Alzheimer et j'ai essayé de me familiariser avec la recherche menée sur ce sujet, et en même temps j'étais dans le -- Un jour j'étais dans la bibliothèque médicale, et j'ai lu cet article qui traitait des dérivés de la purine. Ces dérivés semblaient capables de favoriser la croissance cellulaire.
Dat bracht me tot Alzheimer. Ik begon te lezen over Alzheimer en probeerde vertrouwd te geraken met het onderzoek. Tegelijk, terwijl ik in de -- op een dag zat ik in de geneeskundebibliotheek te lezen in een artikel over zogenaamde purinederivaten. Die leken de eigenschap te hebben dat ze de groei van de cel bevorderden.
J'ai lu un article l'autre jour qui parlait des problèmes de traitement informatique sur Internet. L'article était intitulé : « Un nuage plane sur le nuage ».
Ik zag laatst een artikel over computerproblemen op het internet. 'Een wolk over de cloud' was de titel.
mais quand j'ai lu cet article, j'ai eu la sensation que Jensen était en train d'essayer de nous alerter, et de dire, écoutez, c'était énorme.
maar toen ik zijn document las, voelde ik dat Jensen het ons probeerde toe te schreeuwen om ons duidelijk te maken dat dit revolutionair was.
Il y a 25 ans et 3 mois, j'ai lu un article de journal qui disait qu'un jour les seringues seraient une des principales causes de la transmission du SIDA, la transmission du SIDA.
vijfentwintig en een kwart jaar geleden las ik een krantenartikel dat zei dat op een dag spuiten een van de primaire redenen voor de verspreiding van AIDS zouden zijn, de overdracht van AIDS.
J'ai lu des articles sur le récent séisme au Chili et le tsunami qui s'est répercuté à travers tout l'Océan Pacifique.
Ik las over de recente aardbeving in Chili en de tsunami die over de hele Grote Oceaan rolde.
J'ai lu les articles de Martin Gardner dans Scientific American.
Ik las Martin Gardners columns in Scientific American.
Il y a trois ans, j'ai lu un article dans le New York Times.
Zo'n drie jaar geleden las ik een artikel in de New York Times.
J’y suis parvenue à travers une série d’événements. J'en ai ent
endu parler dans un article sur un procès que j’ai lu dans le cabinet de mon médecin - (Rires) entre le Comité des Médecins pour la Médecine Responsable et 7 restaurants fast food différents. On ne les poursuivait pas en justice pour les cancérigènes dans le poulet. on les poursuivait à cause de la California’s Proposition 65, qui stipule que s’il y a quelque chose de dangereux dans les produits la compagnie doit vous mettre en garde de façon claire. Ç
...[+++]a m’a donc beaucoup surprise. Et je me suis demandée pourquoi personne n'en savait plus sur ce poulet grillé dangereux, qui ne parait pas très nocif. Mais ensuite un soir, ma maman était en train de cuisiner du poulet grillé pour diner, et j’ai remarqué que les bords du poulet, qui avait été marinés dans du jus de citron, devenaient blanc.
Wel, door een reeks gebeurtenissen. Voor het eerst door een rechtszaak waarover ik las in de wachtkamer van mijn arts. (Gelach) Die liep tussen het Dokterscomité voor Verantwoordelijke Geneeskunde en zeven verschillende fastfoodres
taurants. Ze werden niet aangeklaagd wegens kankerverwekkende stoffen in de kip, maar vanwege California's Proposition 65. Daarin werd
gesteld dat als er iets gevaarlijks zat in de producten, de bedrijven een duidelijke waarschuwing moesten geven. Ik was er erg verbaasd over. Ik vroeg me af waarom niemand be
...[+++]ter op de hoogte was over de gevaren van gegrilde kip, die op zich niet erg schadelijk lijkt. Maar op een avond was mijn moeder gegrilde kip voor het avondeten aan het klaarmaken. Ik merkte dat de randen van de kip, die in citroensap waren gemarineerd, wit uitsloegen.Peu après le tsunami, j'ai lu, dans un journal, un article écrit par l’Archevêque de Canterbury -- joli titre -- sur la tragédie en Asie du sud.
Kort na de tsunami las ik een krantenartikel geschreven door de Aartsbisschop van Canterbury -- mooie titel -- over de tragedie in Zuid-Azië.
Mon dernier livre traitait des circonstances du schisme entre shiites et sunnites, et pour l'écrire, j'avais étudié de près l'hi
stoire islamique la plus ancienne. Je connaissais donc les événements auxquels le Coran se réfère constamment, son cadre de référence. C'est-à-dire que j'en savais assez pour savoir que je
serais une touriste dans le Coran -- une touriste avisée,
et même chevronnée, ...[+++]mais toujours une visiteuse, une juive agnostique lisant le livre saint d'autrui. (Rires) J'ai donc lu lentement. (Rires) J'avais réservé trois semaines pour ce projet, et je crois que c'est ce que l'on appelle l'hubris. (Rires) Parce que j'ai fini par y passer trois mois.
Mijn laatste boek ging over het verhaal achter de scheiding tussen shiieten en soennieten, en daarvoor had ik de vroegste Islamitische geschiedenis grondig bestudeerd. Ik kende dus de feiten waar de Koran constant naar verwijst, zijn referentiekader. Dat wil zeggen dat ik genoeg wist om te weten dat ik een toerist zou zijn in de Koran -- een welingelichte, zelfs een ervaren toerist, maar nog steeds een outsider, een agnostische jood die het heil
ige boek van iemand anders las. (Gelach) Dus las ik traag. (Gelach) Ik had drie weken uitgetrokken voor dit proj
...[+++]ect, en dat is volgens mij de betekenis van hubris. (Gelach) Want het werden drie maanden. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai lu cet article qui traitait des dérivés ->
Date index: 2024-12-22