Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai dû subir une lourde " (Frans → Nederlands) :
Pour mon 2e, j'ai dû subir une lourde chirurgie après l'accouchement, j'ai donc attendu 6 semaines avant de reprendre.
Na mijn tweede moest ik een zware operatie ondergaan na de bevalling. Dus ik wachtte zes weken voordat ik weer begon.
J'ai dû subir une opération à cœur ouvert.
Dit leidde tot openhartoperatie.
Tout ce que j'ai fait subir à cet objet symétrique n'ont pas changé son aspect.
Al die dingen laten het symmetrische object onveranderd achter.
Alors si je vous raconte tout ça, c'est parce que comme l'a dit Sonia tout à l'heure, tout ça, ça pèse lourd, donc dès l'enfance j'ai été programmée, peut-être même conçue pour l'excellence. Donc j'ai fait les grandes écoles : Mines de Paris, MBA à l'INSEAD, j'ai fait le conservatoire de musique, alors pas aussi brillamment que Zahia, je pianote malheureusement, et puis j'ai aussi fait du sport de compétition, j'ai même été mannequin, oui, ça peut vous faire rire, mais c'est vrai.
Ik vertel jullie dit omdat, zoals Sonia daarnet al zei, dit allemaal zwaar weegt. Van kindsbeen af werd ik voorbereid, misschien wel verwekt met het oog op excellentie. Ik heb de Grandes Écoles gedaan: Mines de Paris, MBA op INSEAD, het muziekconservatorium, zij het niet zo briljant als Zahia, ik pingel wat op de piano, ik heb aan competitiesport gedaan, ben zelfs mannequin geweest - grappig misschien, maar het is echt waar.
Elle dit : C'
est 15 km/litre. Je vais faire un geste pour l'environnement, je vais acheter la Prius, 21km/litre. Une autre personne entre chez le concessionnaire. Et elle est sur le point d'acheter un Hummer, 4 km/litre, avec tou
tes les options, le luxe. Et elle dit : Vous savez quoi ? Ai-je besoin du turbo ? Ai-je besoin de
cette voiture poids lourd ? Je vais faire un geste pour l'environnement. Je vais enlever une partie de ce po
...[+++]ids, et je vais acheter un Hummer qui fait 4,7 km/litre Laquelle de ces personnes a fait plus pour l'environnement ?
Ze zeggen: ”Deze doet 15 kilometer per liter. Ik ga de juiste dingen doen voor het milieu en de Prius te kopen, met 21 kilometer per liter.” Er komt nog iemand binnen. Hij wil een Hummer kopen, 4 kilometer per liter, alles erop en eraan, luxe auto. En zij zeggen: ”Weet je wat? Heb ik die turbo nodig? Heb ik deze zware auto nodig? Ik ga iets goeds voor het milieu doen. Ik ga een lichtere wagen nemen, een Hummer die 4,5 kilometer per liter doet.” Wie van deze mensen heeft meer gedaan voor het milieu?
J'ai débuté ce projet, et j'ai travaillé dans le laboratoire pendant un an, pour trouver des résultats que tout un chacun s'attendrait à trouver si vous donnez des métaux lourds à des drosophiles -- cela endommage très sérieusement le système nerveux.
Daar begon ik dus mee, en ik werkte een jaar lang in zijn lab. Ik kreeg de resultaten die je kan verwachten als je fruitvliegjes met zware metalen voedt -- zware schade aan het zenuwstelsel.
Quand j'ai appris, il y a quelques années, que l'on attendait des écrivains qu'ils aient vécu des enfances vraiment malheureuses afin d'avoir du succès, j'ai commencé à imaginer comment je pourrais inventer des choses horribles que mes parents m'auraient fait subir.
Toen ik enkele jaren geleden vernam dat van schrijvers werd verwacht dat ze een zeer ongelukkige jeugd hebben gehad om succesvol te zijn, begon ik te bedenken wat ik kon verzinnen, verschrikkelijke dingen die mijn ouders me hadden aangedaan.
10 ans plus tard, j'ai retrouvé la vue. Pas par magie. J'ai choisi de subir trois opérations, dont l'une était expérimentale.
10 jaar later kreeg ik mijn zicht terug. Niet op een magische manier. Ik koos voor drie operaties waarvan één experimenteel.
RW: Ces dernières années, j'ai répété avec eux tout ce qu'ils m'ont fait subir. Cette fois-ci -- je n'en ai aucune idée, et c'est la vérité.
RW: In al die voorbije jaren, heb ik met hen gerepeteerd, de dingen die er met mij gebeurd zijn. Dit is -- ik heb er geen idee van, echt waar.
J'ai eu à subir 16 opérations, et il semblait impossible de continuer à faire ça lorsqu'à l'âge de 10 ans, j'ai souffert d'une grosse insuffisance rénale.
Ik onderging ongeveer 16 operaties, en het leek onmogelijk om dat te doen toen ik 10 was en een nierfalen kreeg.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai dû subir une lourde ->
Date index: 2021-07-05