Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "j'ai donc pensé que cela devait " (Frans → Nederlands) : 
J'ai donc pensé que cela devait provenir du requin.
Ik dacht dat het van de haai moest komen.
On ne veut pas être impoli avec lui, ni se sentir coupable, j'ai donc pensé que cela suffirait, d'où je suis assis.
Ik wil niet onbeleefd zijn, en jullie willen je niet schuldig voelen, dus zal ik het maar doen, waar ik zit.
Il y a quelques années, je suis allé en Chine pour quelques mois, et je ne parlais pas chinois, et cela me frustrait, j'ai donc écrit sur cela et l'ai fait traduire en chinois, puis je l'ai appris par cœur, comme une chanson, je suppose.
Een paar jaar geleden ging ik voor een paar maanden naar China. Ik sprak geen Chinees, en dat frustreerde me. Daarom schreef ik dit en liet het vertalen naar het Chinees. Dat leerde ik dan van buiten, zoals muziek, denk ik.
Et j'ai donc écrit ce que devait être le langage HTML, le procotole hypertexte -- HTTP -- l'idée des liens URL, ces choses qui commence par HTTP .
Dus ik zette in grote lijnen neer hoe HTML eruit moest zien, hypertext protocol -- HTTP -- het idee van URLs -- namen voor dingen die met HTTP beginnen.
J'ai donc pensé, OK, bien, j'ai de l'empathie, ou l'empathie, a n'importe quel niveau, est critique dans ce type d'interview.
Dus ik dacht, oké, prima, ik ben meevoelend, of in ieder geval is inlevingsvermogen, wat van belang is bij dit soort interviews.
Certains ici se demandent peut-être à quoi peut ressembler un spécialiste en cybersécurité, j'ai donc pensé vous donner un aperçu rapide de ma carrière jusqu'à présent.
Misschien vraag je je af hoe een computerbeveiligingsexpert eruit ziet. Daarom gun ik je even een blik op mijn carrière tot nu toe.
J'ai donc pensé à l'amener avec moi aujourd'hui, sur scène, pour la prendre à témoin d'un voyage remarquable, qui nous rappelle humblement la période de grâce que nous avons eue ces 10 000 dernières années.
Dus heb ik hem vandaag op het podium meegebracht, als getuige van een opmerkelijke reis, die ons nederig herinnert aan de periode van genade die we hebben gehad in de afgelopen 10.000 jaar.
J'ai donc pensé, qu'en tant qu'architectes, nous pouvions être impliqués dans la reconstruction de logements temporaires.
Ik vond dat we zelfs als architecten, betrokken kunnen worden bij de wederopbouw van tijdelijke huisvesting.
(Rires) J'ai donc pensé, bien si je ne veux pas exciter les manifestants, à l'évidence, je dois leur ressembler.
Een pak staat me wel en het is begrijpelijk dat ze daarvan in een anti-kapitalitische woede raken.
J’ai donc pensé revenir et essayer de laisser derrière moi la sauce à spaghetti.
Dus vond ik het tijd om te proberen om de spaghettisaus achter me te laten.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
j'ai donc pensé que cela devait -> 
Date index: 2024-12-04