Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «intégré dans le contexte du monde » (Français → Néerlandais) :
Et j'ai découvert que si l'apprentissage est intégré dans le contexte du monde réel, si l'on efface les frontières entre l'école et la vie, alors les enfants empruntent un chemin de connaissance sur lequel le changement est visible, où ils sont capables, se voient changer, et se donnent les moyens, conduisent eux-mêmes le changement.
En ik ontdekte dat als leren plaats vindt in de echte wereld, als je de grenzen tussen school en het leven vervaagt, dan maken kinderen een bewuste trip, waarbij zij de verandering kunnen zien, bewerken, hierdoor veranderen, en hun lot in handen nemen, de verandering leiden.
Je pense donc que la conscience, aujourd'hui, est une sorte d'anomalie, une anomalie qu'on doit intégrer dans notre vision du monde, mais on ne sait pas encore comment.
Dus het bewustzijn is op dit moment een soort anomalie, een die we zullen moeten integreren in onze kijk op de werkelijkheid, maar voorlopig zien we nog niet hoe.
Donnez-moi le contexte. Ça me donne le squelette de l'ensemble de ce que vous allez faire. Ça me permet de relier tout le reste à quelque chose que vous m'avez déjà dit. Donc nous y voilà, conduisez-moi,
montrez-moi qui est dans votre équipe. Ça aide si vous avez déjà une expérience et si vous avez déjà fait ce genre de choses avant. Je veux connaître le marché, la taille du marché. Pourquoi est-il intéressant d'aller sur ce marché? Je veux connaître votre produit, et c'est très important. Attention, ce n'est pas un pitch produit, ni
...[+++]un pitch de vente. Je ne veux pas connaître tous les tenants et aboutissants, et tout le toutim, etc. Je veux simplement savoir: qu'est-ce que c'est? Si c'est un site web, montrez-moi une copie d'écran. Surtout ne faites pas de démo en direct. Non, jamais de démo en direct. Faites quelque chose qui me permette de savoir pourquoi les gens vont acheter ce que vous avez à vendre. Ensuite je veux savoir, maintenant que je sais ce que vous vendez, dites-moi comment vous allez gagner de l'argent. Pour chaque X que vous vendez, vous avez Y, vous assurez le service de Z. Je veux savoir quel est le modèle économique au niveau unitaire, ou pour le produit réel que vous vendez. Je veux savoir à qui vous vendez ça, en termes de clients. Je veux savoir si vous avez des contacts qui vont particulièrement vous aider. Est-ce que vous avez des contacts dans la distribution, est-ce que vous avez un contact pour la production. Ou, une fois de plus, la validation. Ça aide de dire que vous n'êtes pas tout seul. Mais tout le monde a des concurrents. Une société sans concurrence, ça n'a jamais existé. Même si la concurrence est une manière un peu passée, je veux savoir exactement qui sont vos concurrents, et ça m'aidera à évaluer comment vous pouvez vous intégrer là-dedans. Mais je veux aussi savoir en quoi vous êtes unique. Si je sais ce que font vos concurrents, comment allez-vous éviter que vos concurrents mangent votre part du gâteau? Tout cela est lié au ...
Het vertelt me de context. Het geeft me de armatuur voor de rest van je verhaal. Zo kan ik alles relateren aan iets dat je me al verteld hebt. Dus dan stel je me je managementteam voor. Het helpt als je ervaring hebt. Dan de grootte van de markt. Waarom moet deze markt aangeboord worden? Ik wil je product kennen, dat is erg belangrijk. Nu is dit geen verkoop-pitch. Ik hoef niet alle kleine details te weten. Ik wil weten: wat is het? Als het een website is, laat je een screenshot zien. Doe geen live demonstratie. Nooit doen! Een opgenomen demonstratie, of iets dat me toont waarom mensen datgene gaan kopen. Dan wil ik weten -- nu ik weet w
...[+++]at je verkoopt -- hoe ga je er geld aan verdienen? Voor iedere verkochte X krijg je Y, lever je dienst Z. Ik wil weten wat het bedrijfsmodel is op stuks-basis, voor het werkelijke product dat jij verkoopt. Ik wil weten aan wie je dit verkoopt, welke klanten. Ook wil ik weten of je relaties hebt die jou gaan helpen. Of je een distributieovereenkomst hebt met iemand, of een productie-partner... Validatie. Dit toont aan dat je groter bent dan slechts dit kleine ding hier. Iedereen heeft echter concurrentie. Er is nooit een bedrijf geweest dat geen concurrentie had. Zelfs als het de oude manier van doen is. Ik wil exact weten wat jouw concurrentie is. Dan kan ik beoordelen hoe je in deze hele operatie past. Dan wil ik weten waarom jij speciaal bent. Als ik weet wat je concurrentie doet, hoe ga je voorkomen dat zij de kaas van je brood eten? Dit alles leidt naar het financiële overzicht. Je kunt niet pitchen aan een durfkapitalist zonder je financiën te tonen. Ik wil een jaar of twee terugkijken, of zolang je al actief bent. En ik wil drie of vier of vijf jaar vooruitkijken. Vijf is wat veel. Vier is waarschijnlijk redelijk. En hoe gaat het bedrijfsmodel dat je toonde op product-basis, vertaald worden in een bedrijfsmodel. Hoeveel widgets ga je verkopen? Je verdient bedrag X per widget. Ik wil weten wat de drijver is. We gaan dit jaar 100 ... Finalement, et tout spécia
lement aujourd'hui, dans ce monde et dans ce contexte d'une politique de l'immigration régressive et onéreuse, de la télé réalité qui prospère grâce à l'humiliation et dans un contexte d'analyse où la phrase qu'on nous répète de jour comme de nuit aux Etats-Unis dans chaque gare, à chaque arrêt de bus, chaque aéroport n'est autre que : Mesdames et messieurs, merci de faire part de tout comportement suspect ou de tout individu suspect aux autorités les plus proches , quand tous ces moyens nous encouragent à voir nos frères humains
...[+++] avec hostilité peur, mépris et suspicion.
Uiteindelijk, vooral nu, in deze wereld, wa
arin we leven in de context van regressieve en lastige immigratiewetten, in reality-tv die gedijt op vernedering, en in een context van analyse, waarin wat we het vaakst horen, dag in, dag uit in de Verenigde Staten, in elk station, elke busstation, elk vliegveld is: Dames en heren, gelieve melding te maken van elk verdacht of verdachte personen aan de autoriteiten in je buurt. Als we op al deze manieren wor
den aangemoedigd om onze medemens te bekijken met vijandigheid en angst en minachting
...[+++]en achterdocht.En conclusion, je voudrais dire que ce monde magnifique dans lequel nous vivons -- Voici un peu de la neige que certains ont peut-être dû braver pour venir. Je voudrais donc dire que ce dont le monde a besoin aujourd'hui est un moyen de se regarder dans ce contexte beaucoup plus large et d'agrandir la signification du mot maison .
En om te sluiten wil ik graag zeggen op wat voor mooie wereld wij leven -- Hier zien we wat sneeuw waar sommigen van jullie misschien wat last van hebben gehad bij het naar hier komen. Wat ik dus wil zeggen is dat wat de wereld nu nodig heeft een gevoel om in staat te zijn om naar onszelf in een ruimer denkraam te kijken en een meer omvattend gevoel over wat thuis inhoudt.
Les effets spéciaux sont fondés sur les principes de toutes les illusions : hypothèse : les choses sont comme on les connait ; supposition : les choses vont réagir comme on s'y attend ; et contexte dans la réalité : le monde tel que nous le connaissons, comme l'échelle.
Visuele effecten zijn gebaseerd op de beginselen van alle illusies: veronderstelling: dingen zijn zoals wij ze kennen; vermoeden: dingen zullen zich gedragen zoals we verwachten; en context in realiteit: onze kennis van de wereld zoals wij die kennen, zoals schaal.
et en Afrique. En fait, la capitale du Congo a ménages manger 300 g de chenilles une semaine, ce qui est 96 tonnes de chenilles chaque année!
Mais la plupart du monde occidental est utilisé pour crier dégoût si
ils trouvent un bug dans leur salade! C'est peut-être parce que les traditions culinaires de l'Ouest ont engendré de climats plus froids avec moins d'insectes, augmentation de l'exploitation et de plus grands animaux à manger. Comme les Européens a commencé à colonis
er le monde, ils en contexte ...[+++] bug manger comme sauvage et primitive, parce qu'ils observé de nombreux populations autochtones le faire. Ils ne savaient pas, les bugs sont en réalité extrêmement nutritif!
en Afrika. Interessant is om te weten dat sommige huishoudens in de hoofdstad van Congo 300 gram rupsen eet.... ...per week. Dit vertaalt zich naar 96 ton per jaar. Terwijl de westerse wereld... met walgt wanneer een rups in hun salade wordt gevonden. Waarschijnlijk is dit omdat westerse culinaire tradities zijn ontstaan uit kou
dere klimaten, waar minder insecten leefden, ... ...meer landbow werd bedreven en grotere dieren leefden om te eten. Toen de Europeanen de wereld begonnen te koloniseren... ...intrepeteerde zijn het eten van insecten als barbaars en primitief, omdat zij... ...veel inheemse volken dit zagen doen. Alleen wisten de E
...[+++]uropeanen niet dat die insceten extreem voedzaam waren.Et dans ce contexte qui évolue rapidement, il est possible d’imaginer un monde dans lequel les portables deviendront bien plus qu’un simple instrument d’interaction social.
En in deze snel veranderende context, is het mogelijk om zich een wereld in te denken waarin de mobiele telefoon iets wordt dat veel meer is dan een medium voor sociale interactie.
Alors que la mondialisation et les avancées technologiques nous entraînent à toute vitesse vers un nouvel avenir intégré, Ian Goldin nous alerte sur le fait que tout le monde n'en bénéficiera pas équitablement. Mais il dit que si nous pouvions reconnaître ce danger, nous pourrions encore nous rendre compte de la possibilité d'améliorer la vie de tous.
Terwijl mondialisering en technologische ontwikkelingen ons naar een nieuwe geïntegreerde toekomst drijven, waarschuwt Ian Goldin dat niet iedereen hier evenveel voordeel uit zal halen. Maar, zegt hij, als we dit gevaar kunnen voorzien, kunnen we toch de kans benutten om ieders leven te verbeteren.
La science du 21ème siècle va être portée par l'intégration de ces deux idées : le triomphe des modes relationnels de concevoir le monde, d'une part, et l'auto-organisation ou les modes darwiniens de concevoir le monde, d'autre part.
21ste-eeuwse wetenschap zal worden gedreven door de integratie van deze twee ideeën: de triomf van de relationele manieren van denken over de wereld aan de ene kant, en de zelforganisatie of Darwiniaanse manieren van denken over de wereld aan de andere kant.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
intégré dans le contexte du monde ->
Date index: 2022-09-26